Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Том 18. Выпуск 3
КОЛЛЕКЦИЯ:    Теория языка

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Английские и русские ведьмы в фольклорном нарративе: сопоставительное тезаурусное описание концептов

Рязанова Елена Васильевна
Санкт-Петербургский государственный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 28 марта 2025 г.
Аннотация. Целью данного исследования является составление сопоставительного описания структуры английского концепта WITCH и русских концептов ВЕДЬМА и БАБА ЯГА на материале русских и английских фольклорных текстов жанра народной сказки и легенды на основе тезаурусного описания лексем и контент-анализа. Научная новизна работы заключается в представлении лексикографических тезаурусных моделей организации концептов ВЕДЬМА и БАБА ЯГА в русской и английской народной сказке, в осуществлении семантико-семиотического описания структуры данных моделей и сопоставлении концептов в двух фольклорных традициях. Результаты исследования показывают, что функциональное распределение лексем, эксплицирующих концепты ВЕДЬМА/WITCH в английских и русских текстах, схоже в своих базовых элементах, а различия между концептуальными структурами проявляются в многообразии лексических выражений, основанных на особенностях культурных интерпретаций. Имея много общего с представлениями о ведьмах в обеих традициях, концепт БАБА ЯГА выделяется более детально вербализованным набором семантических функций и предстает как уникальное воплощение языческого и христианского менталитета русского народа.
Ключевые слова и фразы:
концепт БАБА ЯГА
концепт ВЕДЬМА/WITCH
лексическое тезаурусное описание
народные сказки
фольклорный концепт
BABA YAGA concept
WITCH concept
lexical thesaurus description
folk and fairy tale
folk concept
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Александрова К. М. Образ бабы-яги в устном народном творчестве: переход из мифологии в сказку // Наукосфера. 2021. № 11-1.
  2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.
  3. Арутюнова Н. Д. Вопросы синтаксиса и семантика в работах Ч. Филлмора // Вопросы языкознания. 1973. № 1.
  4. Гак В. Г. К проблеме синтаксической семантики: семантическая семантика глубинных и поверхностных структур // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения / под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Наука, 1969.
  5. Зелезинская Н. С. Почему английским реформаторам демонизация ведьм удалась, а демонизация фей – нет // Вопросы литературы. 2021. № 5.
  6. Криничная Н. А. Русская мифология: мир образов фольклора. М.: Гаудеаумус, 2004.
  7. Нечай Ю. П., Шишкина А. Г. Немецкие и русские волшебные сказки: национальный колорит // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2017. № 1 (192).
  8. Низовский А. Ю. Легенды и были русской старины. М.: Вече, 1998.
  9. Никитина С. Е. Тезаурус языка фольклора в машинном ракурсе // Фольклор. Проблемы тезауруса: сб. ст. М.: Наследие, 1994.
  10. Никитина С. Е., Петров Н. В., Разумова И. А., Топорков А. Л., Фиалкова Л. Л., Янечек П., Валк У. Фольклорист на чужом поле // Фольклор: структура, типология, семиотика. 2020. Т. 3. № 2.
  11. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2005.
  12. Рязанова Е. В. Образы ведьмы и бабы Яги в английской и русской сказочной традиции // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов XIII Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Саратов, 2021.
  13. Соколова Е. М. Современная трансформация образа Бабы-яги // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 9. https://doi.org/10.30853/phil20240470
  14. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001.
  15. Хакдодова Н. К вопросу об изучении образа бабы-яги в русской фольклористике // Словесность. 2022. № 1.
  16. Штемберг А. С. Герои русских народных сказок: кто они и почему ведут себя так, а не иначе? // Пространство и время. 2011. № 4 (6).
  17. Fillmore Ch. J. Frame semantics // Cognitive Linguistics: Basic Readings / ed. by D. Geeraerts, R. Dirven, J. R. Taylor. Berlin: Mouton de Gruyter, 2006.
  18. Haesler J. K. Ó. Witches in Literature. The Changes of the Witch Figure throughout History: Bachelor’s thesis. Reykjavík, 2021.
  19. Hutton R. Witches and Cunning Folk in British Literature 1800-1940 // Preternature: Critical and Historical Studies on the Preternatural. 2018. Vol. 7 (1). https://doi.org/10.5325/preternature.7.1.0027
  20. Johns A. Baba Yaga: The Ambiguous Mother and Witch of Russian Folktale. N. Y.: Peterland Publishers, 2004.
  21. Mitchell W. R. The Lancashire Witches. Clapham: Dalesman Books, 1988.
  22. Sax B. The magic of animals: English witch trials in the perspective of folklore // Anthrozoös. 2009. Vol. 22 (4).
  23. Wimberly L. Ch. Folklore in the English and Scottish Ballads. N. Y.: Dover Publications, 1965.
  24. Zipes J. Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales. Lexington: University Press of Kentucky, 2002.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА