Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Том 18. Выпуск 10
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языки народов России

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Карельское vs русское в происхождении понятий «боль» и «болезнь» в языке карелов

Пашкова Татьяна Владимировна
Петрозаводский государственный университет

Пашков Никита Николаевич
Петрозаводский государственный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 15 октября 2025 г.
Аннотация. Цель исследования – определение происхождения именований, номинирующих ‘боль’ и ‘болезнь’ в карельском языке. В статье, с одной стороны, анализируется этимология диалектизмов со значением болевых ощущений и состояния недомогания в карельском языке во взаимосвязи языкового и культурного контактирования карелов и русских. С другой стороны, рассматривается семантика идентифицированных лексем в процессе их адаптации в карельском языке. Научная новизна исследования видится в определении происхождения и особенностей семантических и мотивационных принципов номинации лексического гнезда со значением болезненного состояния организма. В результате исследования выявлены 11 наименований, имеющих семы ‘боль и/или болезнь’. Все анализируемые лексемы заимствованы в карельский язык в данном значении из русского, что указывает на тесное контактирование карелов и русских и, соответственно, на взаимовлияние карельского и русского языков. Процесс заимствования обусловил фонематическую трансформацию лексем, обусловленную необходимостью адаптации к фонетико-орфоэпическим нормам карельского языка.
Ключевые слова и фразы:
лексика карельского языка
русскоязычные заимствования
номинация боли
лексема «болезнь»
фонематическая трансформация
Karelian language vocabulary
Russian-language borrowings
nomination of pain
lexeme “disease”
phonematic transformation
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Винокурова И. Ю. Мифология вепсов: энциклопедия. Петрозаводск: Издательство ПетрГУ, 2015.
  2. Выстропова О. С. Признаки номинации болезней в диалекте скотс // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. Вып. 1. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.1.19
  3. Глотова Е. А., Москвина В. А. Осмысление болезни в фольклоре и лингвокультуре Омского Прииртышья: к вопросу об универсальных концептах и глобальных компетенциях в региональном пространстве // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2022. № 4 (37). https://doi.org/10.36809/2309-9380-2022-37-73-78
  4. Зайков П. М. Грамматика карельского языка. Петрозаводск: Периодика, 1999.
  5. Зайцева Н. Г. Именование понятия ‘болеть (ощущать боль)’ // Зайцева Н. Г. Лингвистический атлас вепсского языка. СПб.: Нестор-История, 2019.
  6. Зайцева Н. Г., Жукова О. Ю. Вепсская свадебная терминология в этимологическом и лингвогеографическом аспектах (вепсское vs. русское) // Научный диалог. 2019а. № 10.
  7. Зайцева Н. Г., Жукова О. Ю. Вепсское vs русское в происхождении наименований понятий «корзина» и «ушат» в языке вепсов (на материале ЛАВЯ) // Финно-угроведение. 2019b. № 60.
  8. Иванова В. А., Ульяницкая Л. А. Лексическая интерференция русского и карельского языков в диахроническом аспекте языковой политики // ДИСКУРС. 2022. Т. 8. № 1. https://doi.org/10.32603/2412-8562-2022-8-1-142-157
  9. Лельхова Ф. М. Вопросы номинации болезней в хантыйском языке (на материале сынского диалекта) // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2018. № 4 (2).
  10. Лельхова Ф. М. Глаголы физиологического состояния в хантыйском языке (на материале сынского диалекта) // Вестник угроведения. 2011. № 1 (4).
  11. Нахрачева Г. Л. Глагольные метафоры боли в обско-угорских языках // Вестник угроведения. 2020. Т. 10. № 2. https://doi.org/10.30624/2220-4156-2020-10-2-292-302
  12. Хакулинен Л. Развитие и структура финского языка. Фонетика и морфология. М.: Издательство иностранной литературы, 1953.
  13. Virtaranta P., Virtaranta H. Kauas läksit karjalainen: matkamuistelmia tverinkarjalaisista kylistä. Söderström, 1986.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА