Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2011. Issue 4
COLLECTION:    Varia

All issues

License Agreement on scientific materials use.

BUNIN, ENGLAND AND ENGLISHMEN

Svetlana Borisovna Klimova
Nizhnii Novgorod Linguistic University named after N. A. Dobrolyubov


Submitted: December 5, 2011
Abstract. The author considers Bunin's literary, personal and social-cultural ties with England. Bunin's dialogue with England and Englishmen is long and reflects his artistic tastes, personal orientations and political beliefs. His distinctness partly clarifies the perception of Bunin's creativity in England.
Key words and phrases:
диалог
перевод
переписка
культурное взаимодействие
опосредованные и непосредственные контакты
восприятие
dialogue
translation
correspondence
cultural interaction
mediated and direct contacts
perception
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Аз (Зелюк О. Г.). Наши беседы: у академика И. А. Бунина // Одесский листок. 1912. № 207. 6 сентября.
  2. Бабореко А. И. А. Бунин о переводах // Мастерство перевода - 1966: сб. ст. / под ред. К. И. Чуковского и др. М.: Советский писатель, 1968. С. 375-376.
  3. Бахрах А. Бунин в халате. М.: Согласие, 2000. 244 с.
  4. Бунин И. А. Джером Джером // Бунин И. А. Собрание сочинений: в 9-ти т. М.: Терра, 2009. Т. 9. С. 50.
  5. Бунин И. А. Джером Джером // Сегодня. 1927. № 138. 26 июня.
  6. Бунин И. А. Записная книжка // Бунин И. А. Собрание сочинений: в 9-ти т. М.: Терра, 2009. Т. 9. С. 252-255.
  7. Бунин И. А. Из «Великого дурмана» // Бунин И. А. Собрание сочинений: в 9-ти т. М.: Терра, 2009. Т. 9. С. 235.
  8. Бунин И. А. Несколько слов английскому писателю // Бунин И. А. Великий дурман. М.: Совершенно секретно, 1997. С. 69-70.
  9. Бунин И. А. Письмо к А. А. Коринфскому, 18 ноября 1895 г. // Бабореко А. И. А. Бунин: материалы для биографии с 1970 по 1917 гг. М.: Художественная литература, 1983. C. 8.
  10. Бунин И. А. Письмо К. С. Станиславскому, 5 ноября 1908 г. // Бунин И. А. Письма 1905-1919 годов / под ред. О. Н. Михайлова. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 89.
  11. Казнина О. А. Русские в Англии: русская эмиграция в контексте русско-английских литературных связей в первой половине XX века. М.: Наследие, 1997. 415 с.
  12. Мирский Д. С. Рецензия на «Современные записки» и «Волю России» за 1920-1925 гг. // Версты. 1926. № 1. С. 209.
  13. Устами Буниных: дневники Ивана Алексеевича и Веры Николаевны и другие архивные материалы: в 3-х т. / под ред. М. Грин. Frankfurt/Main: Possev-Verlag, 1981. Т. 2.
  14. Fedoulova R. Lettres d'Ivan Bunin à Mark Aldanov // Cahiers du monde russe et soviétique. 1981. Vol. 22. № 4. P. 471-488.
  15. Fedoulova R. Lettres d'Ivan Bunin à Mark Aldanov - II (1948-1953) // Cahiers du monde russe et soviétique. 1982. Vol. 23. № 3-4. P. 469-500.
  16. Graham S. Russian Writers in Exile. I. Ivan Bunin // The Times. 1925. 3 April. P. 17.
  17. Graham S. Russian Writers in Exile. II. Alexey Remizof // The Times. 1925. 28 April. P. 17.
  18. Mansfield K. Collected Letters. 1922-1923 / ed. by V. O'Sullivan and M. Scott. Oxford: OUP, 2008. P. 178-179.
  19. Mirskii D. S. Contemporary Russian Literature. L.: LUP, 1926. P. 104-106.
  20. P.E.N. Club Dinner // The Times. 1925. № 43877. February 4. P. 12.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing