Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2013. Issue 9-2
COLLECTION:    Varia

All issues

License Agreement on scientific materials use.

PHONETIC MEANS OF CREATING ENGLISH TEXT GAME VERSION

Ekaterina Aleksandrovna Khramova
Mordvinian State University named after N. P. Ogarev


Submitted: September 3, 2013
Abstract. The article considers the secondary English texts created by means of the transposition of fables, tales and poems by such phonetic means as spoonerism and rhythm parodying. The game (ludic) function of language is realized in these texts. The expression plan of game texts data is analyzed, and its contents proper perception involves the decoding of hidden ludic meaning or the establishment of associative relation with the original work
Key words and phrases:
спунеризм
пародирование ритма
людическая функция языка
языковая игра
креативность языка
игровое транспонирование текста
игровой вариант текста
spoonerism
rhythm parodying
ludic function of language
language play
creativity of language
game transposition of text
game version of text
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стер. М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. 571 с.
  2. Бернацкая А. А. Креативность в языке и с языком: к онтологическим основаниям языковой игры // Игра как прием текстопорождения: коллективная монография / под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2010. С. 34-43.
  3. Вербицкая М. В. Теория вторичных текстов: на материале современного английского языка: автореф. дисс.. докт. филол. наук. М., 2000. 47 с.
  4. Витгенштейн Л. Философские исследования / пер. с нем. С. А. Крылова // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. С. 79-128.
  5. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. 768 с.
  6. Галинская И. Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов [Электронный ресурс]. URL: http://www.lib.ru/CARROLL/ galinskaya.txt (дата обращения: 15.04.2013).
  7. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит. на ин. яз., 1958. 462 с.
  8. Демурова Н. М. Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье [Электронный ресурс]. URL: http://www.lib.ru/CARROLL/ carrol0_9.txt (дата обращения: 15.04.2013).
  9. Каргаполова И. А. Человек в зеркале языковой игры: монография. СПб.: Золотое сечение, 2007. 408 с.
  10. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения [Электронный ресурс]. URL: http://www.philology.ru/ linguistics1/kubryakova-01.htm (дата обращения: 15.04.2013).
  11. Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А. Н. Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 2001. 1600 с.
  12. Мюллер В. К. Большой англо-русский словарь. М.: Цитадель-трейд, РИПОЛ КЛАССИК, 2005. 832 с.
  13. Солнцев В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1984. № 2. С. 31-42.
  14. Тюленев С. В. «Вторичный» текст как средство прагмастилистического изучения оригинала: на материале английского языка: автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 2000. 19 с.
  15. Хёйзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня / пер. с нидерл. В. В. Ошиса. М.: Прогресс, 1992. 464 с.
  16. Ягелло М. Алиса в стране языка. Тем, кто хочет понять лингвистику / пер. с франц. Э. М. Береговской и М. П. Тихоновой. М.: Либроком, 2009. 192 с.
  17. Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: сб. статей. М.: Прогресс, 1975. С. 193-230.
  18. Cook P. A Continuation on Nash [Электронный ресурс] // Parody Poetry Journal. 2013. Vol. 2. Issue 1. URL: http://parody.onimpression.com/2013/04/variations-in-animal-kingdom.html (дата обращения: 22.05.2013).
  19. Crystal D. Language Play. Chicago: The University of Chicago Press, 2001. 249 p.
  20. James K. Stoopnagle's Tale is Twisted: Spoonerisms Run Amok. Los Angeles: Stone and Scott, 2001. 188 p.
  21. Metcalf F. The Penguin Dictionary of Jokes, Wisecracks, Quips and Quotes. London: Penguin Books, 2009. 310 p.
  22. The New Dictionary of Cultural Literacy / E. D. Hirsch, J. F. Kett, J. Trefil. 3rd edition. N. Y.: Houghton Mifflin Harcourt, 2002. 647 p.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing