Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2014. Issue 4-1
COLLECTION:    Varia

All issues

License Agreement on scientific materials use.

TRANSLATIONAL DISCREPANCIES OF THE TATAR BORROWINGS IN THE RUSSIAN LANGUAGE

Ruzilya Rashitovna Salakhova
Kazan (Volga Region) Federal University


Submitted: March 3, 2014
Abstract. The article investigates the borrowings presenting themselves lexical difficulties under translation. The urgency of this subject consists in the fact that a translator runs into a problem of false identification of particular elements of the systems of foreign and native language under translation. Understanding of indicated types will help translators to set out texts correctly.
Key words and phrases:
татарские заимствования
межъязыковые несоответствия
переводческие соответствия
межъязыковая интерференция
Tatar borrowings
interlingual discrepancies
translational correlations
interlingual interference
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Гайнутдинова Г. Р., Гараева Л. Р. Заимствованная лексика в публикациях Ф. Туктарова и ее перевод на русский язык // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 1. С. 54-56.
  2. Гарбовский Н. К. Теория перевода: учебник. Изд-е 2-е. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. 544 с.
  3. Гатауллин Р. А. Тюркизмы в русских названиях построек и строительного дела: автореф. дисс.. к. филол. н. Баку, 1987. 24 с.
  4. Латышев Л. К. Технология перевода: учебник. М.: Изд. центр «Академия», 2005. 320 с.
  5. Муратов Г. Р. О тематических группах татарской лексики в этимологических словарях русского языка // Проблемы языка, культуры и народного творчества. Казань, 2000. С. 86-95.
  6. Салахова Р. Р., Гиниятуллина Л. М. «Ложные друзья переводчика» в татарско-русских и русско-татарских переводах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 3. С. 178-181.
  7. Сдобников В. В., Петрова О. В. Теория перевода: учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков. Н. Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2001. 448 с.
  8. Семко С. А. Лекции по теории перевода. Н. Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2005. 92 с.
  9. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. М.: Русский язык, 1993. Т. 1. 622 с.
  10. Шанский Н. М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского языка. М.: Прозерпина, 1994. 400 с.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing