License Agreement on scientific materials use.
|
BRITICISMS IN THE MODERN FRENCH LANGUAGE (BY THE MATERIAL OF PRINTED MEDIA)
|
Marina Gennad'evna Volkova
National Research Tomsk Polytechnic University
Diana Olegovna Kozlova
National Research Tomsk Polytechnic University
|
Submitted:
March 17, 2014
|
Abstract.
The article is dedicated to the problem of English borrowings in the French language. Summarizing the data containing in the researches the authors provide an analysis of adaptation methods of English vocabulary in the French language. Examples from the French printed media served as a material. On the basis of the conducted research the authors accentuate that the process of adaptation occurs in three areas: phonetic, morphological and semantic. According to observations, phonetic adaptation happens more easily than grammatical and semantic.
|
Key words and phrases:
заимствование
пресса
фонетическая адаптация
морфологическая адаптация
семантическая адаптация
borrowing
printed media
phonetic adaptation
morphological adaptation
semantic adaptation
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Бухрякова М. В. Англицизмы в современном французском языке // Вестник Казахстанско-американского свободного университета. 2009. № 2. С. 24-30.
- Волкова М. Г. Способы пополнения лексико-семантической группы цвета в разноструктурных языках // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 3 (131). С. 57-61.
- Есина Е. В. Английская лексика в современном французском языке (на материале женских журналов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 2 (9). C. 73-75.
- Кожевникова Е. И. Фонетическая и грамматическая ассимиляция новейших англоязычных заимствований во французском языке // Известия Уральского государственного университета. 2010. № 6 (85). С. 99-103.
- Кожемякина В. А., Колесник Н. Г., Крючкова Т. Б. Словарь социолингвистических терминов. М.: ИЯРАН, 2006. 312 с.
- Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи (из наблюдений за речевой практикой масс-медиа). М.: Педагогика-Пресс, 1997. 103 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
- Маринова Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX - начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. М., 2008. 496 с.
- Мартынов В. В. Славяно-германское лексическое взаимодействие древнейшей поры. Мн., 1963. 143 с.
- Мистюк Т. Л. Особенности современной терминологизации в языке газетной публицистики // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 12 (30): в 2-х ч. Ч. II. C. 127-130.
- Свешникова М. И. Фонетическая ассимиляция заимствований. Издательский дом «Астраханский Университет», 2005. 34 с.
- Торговкина Т. А., Киловатая К. А. Причины и способы проникновения англицизмов в французскую прессу // XXXVIII Огаревские чтения: мат-лы науч. конф. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2010. С. 53-58.
|