|
License Agreement on scientific materials use.
|
STUDY OF THE ENGLISH LANGUAGE IN THE CONTEXT OF TWO CULTURES
|
Ol'ga Aleksandrovna Koznova
Kazan National Research Technical University named after A. N. Tupolev - KAI (Branch) in Chistopol
|
|
Submitted:
July 14, 2014
|
|
Abstract.
In the article the reasons of mistakes and inaccuracies occurrence in the use of the English language by means of comparison of the cultures of the USA and Russia are considered. Concrete examples of the topics which should not be touched upon in conversations with the representatives of the foreign language culture are given. The author focuses on the fact that the language should be studied in indissoluble unity with the worldview and culture of the people speaking this language.
|
Key words and phrases:
культура
колорит культурной жизни
лингвокультурологическая ошибка
грамматические погрешности
картина мира
culture
colour of cultural life
linguo-culturological mistake
grammatical errors
worldview
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Виноградов В. С. Перевод: общие и лексические вопросы: учеб. пособие. 5-е изд-е. М.: КДУ, 2009. 238 с.
- Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. М.: Р. Валент, 2007. 192 с.
- Виссон Л. Синхронный перевод с русского на английский. М.: Р. Валент, 2005. 272 с.
- Мюллер В. К. Англо-русский словарь. 23-е изд-е, стер. М.: Русский язык, 1990. 848 с.
- Персикова Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: учеб. пособие. М.: Логос, 2002. 225 с.
- Рябова М. В. Язык и культура: истоки и парадигмы взаимодействия // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 1 (1). Ч. II. С. 119-121.
- Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М.: Высшая школа, 1989. 190 с.
- http://www.englishtown.ru/community/Channels/article.aspx?articleName=avoidtopics#sthash.I7nhKeYW.dpuf (дата обращения: 14.04.2014).
|