Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2014. Issue 11-1
COLLECTION:    Varia

All issues

License Agreement on scientific materials use.

TRANSMISSION OF EPITHETS WHILE TRANSLATING FROM YAKUT INTO ENGLISH

Anna Ivanovna Gorokhova
M. K. Ammosov North-Eastern Federal University


Submitted: September 30, 2014
Abstract. The article examines a problem of transmission of an epithet as an artistic and expressive means which under translation from Yakut into English causes special difficulties due to the variety of epithets in the Yakut heroic epos olonkho. In the investigated epos we meet with the figurative, comparative and metaphorical epithets, and to preserve them is a difficult task for an interpreter. The author identified how the transmission of epithets in the translation influenced the figurative nature of the text.
Key words and phrases:
перевод
эпитет
олонхо
образность
замены
опущения
translation
epithet
olonkho
figurativeness
substitutions
omissions
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика: учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. СПб.: Союз, 2004. 288 с.
  2. Габышева Л. Л. Слово в контексте мифопоэтической картины мира (на материале языка и культуры якутов): автореф. дисс. … д. филол. н. М., 2003. 31 с.
  3. Емельянов Н. В. Сюжеты Олонхо о родоначальниках племени [Электронный ресурс]. М.: Наука, 1990. С. 3-33. URL: http://www.olonkho.info/ru/index.php/%D0%95%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87._%D0%A1%D1%8E%D0%B6%D0%B5%D1%82%D1%8B_%D0%9E%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%85%D0%BE_%D0%BE_%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%85_%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8 (дата обращения: 30.06.2014).
  4. Нелюбин Л. Л. Лингвостилистика современного английского языка: учеб. пособие. 4-е изд-е, перераб. и доп. М.: Флинта: Наука, 2007. 128 с.
  5. Роббек Л. В. Функционально-семантические особенности языка олонхо (лексикографический аспект): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2009. 26 с.
  6. Уваровский А. Я. Олоҥхо // Middendorff A. Jiih Reise in den aussersten Norden und Osten Sibiriens während der Yahre 1843 und 1844. СПб., 1848. Т. 3. Вып. 1. С. 79-95.
  7. Er-Sogotokh: The Lone Stranger / translated by Douglas Lindsey // Arizona Quarterly. 1971. Vol. 32. № 2. P. 125-136.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing