Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2014. Issue 11-1
COLLECTION:    Varia

All issues

License Agreement on scientific materials use.

EXPRESSIVE VOCABULARY, CREATING CHARACTERS’ IMAGES, IN LITERARY DISCOURSE OF H. MANN: WORD-FORMATIVE AND FUNCTIONAL-STYLISTIC ASPECTS (BY THE MATERIAL OF THE RUSSIAN TRANSLATIONS)

El'mira Rafailevna Zamalyutdinova
Kazan State Power Engineering University

Diana Eduardovna Rakhmatullina
Kazan State Power Engineering University

Svetlana Sergeevna Safonova
Kazan (Volga Region) Federal University


Submitted: September 30, 2014
Abstract. The article is devoted to studying the expressive substantive vocabulary in translated social novels “The Loyal Subject”, “Professor Unrat”, “In a Small Town” by H. Mann. The formation of expressive morphologically and semantically derived substantives in writer’s idiostyle is considered from the standpoint of functional stylistics. The paper presents the analysis of some word-formative models of expressive substantives, creating the images of characters, in H. Mann’s literary discourse; and describes the structural-semantic and paradigmatic relations between derived and deriving substantives with the meaning of a person in the space of a literary text.
Key words and phrases:
идиостиль
экспрессивная лексика
словопроизводство
семантическая деривация
словообразовательная модель
словообразовательная омонимия
idiostyle
expressive vocabulary
word derivation
semantic derivation
derivational model
derivational homonymy
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во Иностр. лит., 1961. 394 с.
  2. Домашнев А. И., Шишкина И. П., Гончарова Е. А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1989. 205 с.
  3. Замалютдинова Э. Р. Особенности употребления лексем, характеризующих лицо, в переводах произведений Генриха Манна (на материале имен существительных и прилагательных): дисс. … к. филол. н. Казань: КГУ, 2002. 163 с.
  4. Земская Е. А. Словообразовательные морфемы как средство художественной выразительности // Русский язык в школе. 1965. № 3. С. 53-58.
  5. Зубарева К. А. Генрих Манн и прогрессивные традиции немецкой и мировой литературы. Омск: Омская правда, 1972. 395 с.
  6. Иванова Т. К. Специфика парадигматических отношений сложных наименований лица в русском и немецком языках // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2012. Т. 66. № 2. С. 53-57.
  7. Кругликова Л. Е. Лексико-фразеосемантическая группа качественных наименований лица в русском языке XI-XX вв.: автореф. дисс. … д. филол. н. СПб., 1995. 31 с.
  8. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Наука; Сибир. отд-ние, 1986. 230 с.
  9. Манн Г. В маленьком городе: роман / пер. Р. Гальпериной. М.: Правда, 1990.
  10. Манн Г. Верноподданный: роман / пер. И. Горкиной. М.: Художественная литература, 1982.
  11. Манн Г. Учитель Гнус, или Конец одного тирана: роман / пер. Н. Мана. М.: Правда, 1990.
  12. Пешкова А. Б. Эмоциональная оценка как основная семантическая характеристика русских и английских восклицательных предложений // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 6 (36). Ч. 1. С. 142-145.
  13. Сафонова С. С. Фразеомодели с семантикой интенсивности в пространстве художественного текста (на материале романов Б. Акунина) // Филология и культура. 2013. № 4. С. 121-124.
  14. Яковлев К. О тайнах русского слова. Ярославль: Верхне-Волжское книжное изд-во, 1979. 253 с.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing