License Agreement on scientific materials use.
|
ILLOCUTIONARY VERBS - QUESITIVES IN THE JAPANESE LANGUAGE
|
Sergei Vladimirovich Chironov
Moscow State Institute of International Relations (MGIMO)
|
Submitted:
September 30, 2014
|
Abstract.
The article on the basis of corpus data provides an analysis of illocutionary components of meaning of the Japanese verbs with the interrogative semantics. The basic data for such an analysis are as follows: the actantial structure of the verbs, characteristics of communicative situation concluded from the cases of usage, and also a grammar of a quotation-question. In addition to clarifying the sphere of illocutionary usages of the certain polysemantic verbs the author also presents a description of some derivative verbs developing the special meanings of illocution of a Question. From the investigated material the researcher makes general conclusions on the organization of this semantic field around the “universal” interrogative verb kiku (to ask) in the structure of some specialized, differentiated according to the parameters of illocutionary situation.
|
Key words and phrases:
японский язык
речевой акт
вопрос
иллокутивный глагол
актантная структура
Japanese language
speech act
question
illocutionary verb
actantial structure
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Алпатов В. М., Аркадьев П. М., Подлесская В. И. Теоретическая грамматика японского языка: в 2-х т. М.: Наталис, 2008. Т. 1. 464 с.
- Чиронов С. В. Японские иллокутивные глаголы в ремарочном употреблении: перспективы исследования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 5. Ч. 1. С. 197-205.
- Wierzbicka A. English Speech Act Verbs: a Semantic Dictionary. Academic Press, 1987. 397 p.
- 新村出(編集). 広辞苑、岩波書店、第9版、2009年 / Ниимура И. (отв. ред.). Кодзиэн (сад слов). Толковый словарь современного японского языка. Изд-е 9-е. Токио: Иванами, 2009. 3458 с.
- 柴田武、国広哲弥、長嶋善郎、山田進. ことばの意味(辞書に書いてないこと). 平凡社、1976年. Такэси С., Кунихиро Т., Нагасима Ё., Ямада С. Значение слова (то, чего не написано в словаре). Токио: Хэйбонся, 1976. 297 с.
- 鈴木孝夫、田中克彦. 言語学が輝いていた時代. 岩波書店、2008年. Судзуки Т., Танака К. Когда лингвистика была на высоте. Токио: Иванами, 2008. 272 с.
- http://bizmakoto.jp/makoto/articles/1304/24/news013.html (дата обращения: 17.09.2014).
- http://ncode.syosetu.com/n7573bg/5/ (дата обращения: 17.09.2014).
- http://plaza.rakuten.co.jp/ishitukayujin/diary/200610020000/ (дата обращения: 17.09.2014).
- http://studio-jing.sakura.ne.jp/etsetra/si-usagi.html (дата обращения: 17.09.2014).
- http://www.akya7.com/manners/bt2.html (дата обращения: 17.09.2014).
- http://www.interlexus.com/index5.html (дата обращения: 17.09.2014).
- http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/search_form (дата обращения 08.06.2014).
- https://discussionsjapan.apple.com/thread/10070881?tstart=0 (дата обращения: 17.09.2014).
|
|