Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2015. Issue 8-1
COLLECTION:    Pedagogical Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

FORMATION OF LEXICAL SKILLS IN TEACHING TRANSLATION OF PROFESSIONALLY-ORIENTED TEXTS IN NONLINGUISTIC HIGHER EDUCATION ESTABLISHMENT

Viktoriya Aleksandrovna Voropaeva
Michurinsk State Agrarian University

Ol'ga Aleksandrovna Protasova
Michurinsk State Agrarian University


Submitted: June 20, 2015
Abstract. The article considers the questions of formation of lexical skills in teaching translation of professionally-oriented literature for students of nonlinguistic specialties of higher education establishment. Particular attention is paid to the terminology of scientific and technical texts and work with the special-purpose vocabulary. The systems of lexical exercises as well as the mastering of the theoretical foundations of scientific and technical translation contribute to the development of students’ lexical potential.
Key words and phrases:
перевод профессионально-ориентированных текстов
лексическая компетенция
лексические знания
лексические навыки
термин
неологизм
система упражнений
лексический потенциал
профессионально-ориентированная лексика
translation of professionally-oriented texts
lexical competence
lexical knowledge
lexical skills
term
neologism
system of exercises
lexical potential
professionally-oriented vocabulary
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: учеб. пособие. М.: ЭТС, 2001. 424 с.
  2. Комиссаров В. Н. Теоретические основы методики обучения переводу. М.: Рема, 1997. 110 с.
  3. Москальская О. И. Большой немецко-русский словарь: в 2-х т. / под общ. рук. О. И. Москальской. 2-е изд., стер. М.: Русский язык, 1980. Т. 1. 760 с.
  4. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974. 216 с.
  5. Роганова З. Е. Пособие по переводу с немецкого на русский язык. М.: Изд-во литературы на иностр. яз., 1971. 112 с.
  6. Цвиллинг М. Я. Эвристический аспект перевода и развитие переводческих навыков // Чтение, перевод, устная речь: Методика и лингвистика / Т. Н. Мальчевская, Л. В. Славородская, В. В. Гойдина и др.; отв. ред. Е. А. Рейман. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. С. 172-180.
  7. Glossary Commander: Служба тематических толковых словарей [Электронный ресурс]. URL: http://www.glossary.ru (дата обращения: 25.02.2015).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing