Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2015. Issue 11-3
COLLECTION:    Pedagogical Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

INTEGRATIVE MODEL TO FORM THE LINGUOCULTUROLOGICAL COMPETENCE OF THE FUTURE TRANSLATORS

Elena Gennadievna Solov'eva
Kazan (Volga region) Federal University

Nadezhda Pavlovna Pomortseva
Kazan (Volga region) Federal University


Submitted: November 1, 2015
Abstract. The article discusses the problem of forming the linguoculturological competence of the future translators in the period of higher school training. The paper introduces the model of this process including theoretical and methodological, purposeful, meaningful, technological and criterial-evaluative components. The authors analyzed the structure of this competence, developed its levels and identified the conditions for the successful functioning of the proposed model.
Key words and phrases:
подготовка переводчиков
интегративная модель
лингвокультурологическая компетентность
уровни сформированности
условия
принципы
translators’ training
integrative model
linguoculturological competence
levels
conditions
principles
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Багдасарьян Н. Г. Культурология: учебник. М.: Юрайт, 2012. 549 с.
  2. Барт Р. Избранные работы: семиотика; поэтика / пер. с фр. М.: Прогресс, 1989. 616 с.
  3. Потебня А. А. Слово и миф. М.: Правда, 1989. 624 с.
  4. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике / пер. с фр. М.: Прогресс, 2000. 280 с.
  5. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 264 с.
  6. Харченкова И. В. Концепция формирования лингвокультурологической компетенции студентов языковых факультетов на материале креолизованных текстов при обучении немецкому языку [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2013. № 6. URL: www.science-education.ru/113-10867 (дата обращения: 27.08.2015).
  7. Хуторской А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Народное образование. 2003. № 2. С. 58-64.
  8. Якобсон Р. О. Тексты, документы, исследования. М.: Изд-во РГГУ, 1999. 920 с.
  9. Cozma M. Perceptions of Cultural Competence: the Trainees’ Perspective // Professional Communication and Translation Studies. 2012. Vol. 5 (1). P. 67-74.
  10. Fahrutdinova G. Z., Solovyova E. G. Formation of the Value-Oriented Polycultural Personality of a Future Teacher in the Contemporary Education Space // Life Science Journal. 2014. Vol. 11. P. 272-276.
  11. Scott-Tennent C., Gonzalez D. M. Effects of Specific Training on the Ability to Deal with Cultural References in Translation // META. 2008. Vol. 53. № 4. P. 782-797.
  12. Solovyeva E., Sabirova D., Morozova T. Forming Students’ Linguistic and Cultural Competence in Academic Translation and Interpretation Studies // Procedia: Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 199. P. 415-422.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing