Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2017. Issue 12-2
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF THE EMOTIVE INTERJECTIONS IN THE LITERARY TEXTS OF I. A. BUNIN AGAINST THE BACKGROUND OF THE CHINESE CULTURE

Kai Yan
Lomonosov Moscow State University


Submitted: December 1, 2017
Abstract. The article is devoted to the problem of the analysis of emotive interjections in the literary texts of I. A. Bunin by the example of the Chinese translations. There are a number of ways to express emotions through the use of interjections in the speech of characters. The conclusions are drawn that emotive interjections are characterized by the specificity of a particular linguistic community. When translating into Chinese, interpreters either omit interjections or use “emotional equivalents” capable of expressing the same emotion as the Russian interjection emphasizes.
Key words and phrases:
эмоция
культура
лингвокультура
картина мира
междометие
emotion
culture
linguoculture
worldview
interjection
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Буянова Л. Ю., Нечай Ю. П. Эмотивность и эмоциональность языка: механизмы экспликации и концептуализации. М.: Флинта; Наука, 2016. 232 с.
  2. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
  3. Вильмс Л. Е. Любовь // Антология концептов / под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. С. 102-111.
  4. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе / под ред. Вл. Россельса. М.: Международные отношения, 1980. 343 с.
  5. Воркачёв С. Г. Любовь как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2007. 284 с.
  6. Гируцкий А. А. Общее языкознание. Минск: Тетра-Системс, 2003. 304 с.
  7. Голованивская М. К. Ментальность в зеркале языка. Некоторые базовые концепты в представлении французов и русских. М.: Языки славянской культуры, 2009. 376 с.
  8. Зыкова И. В. Культура как информационная система: духовное, ментальное, материально-знаковое. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. 368 с.
  9. Изард К. Э. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2012. 464 с.
  10. Ильин Е. Л. Эмоции и чувства. СПб.: Питер, 2001. 752 с.
  11. Казакова Т. А. Художественный перевод: в поисках истины. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Издательство СПбГУ, 2006. 224 с.
  12. Красных В. В. Грамматика лингвокультуры, или Что держит языковую картину мира? // Экология языка и коммуникативная практика. 2013. № 1. С. 122-130.
  13. Леонтьев А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: избранные психологические труды. М.: Московский психолого-социальный институт. Воронеж: НПО «МОДЕК», 2001. 448 с.
  14. Леонтьев А. А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Институт языкознания РАН, 1993. С. 16-21.
  15. Никифоров А. Л. Чувственно-вербальное построение мира // Язык - знание - реальность. М.: Альфа-М, 2011. С. 9-66.
  16. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 2010. 944 с.
  17. Телия В. Н. Послесловие, замысел, цели и задачи фразеологического словаря нового типа // Большой фразеологический словарь русского языка / отв. ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2010. С. 776-782.
  18. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
  19. Чернейко Л. О. Базовые понятия когнитивной лингвистики в их взаимосвязи // Язык, сознание, коммуникация: сборник статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2005. Вып. 30. С. 43-74.
  20. Шаронов И. А. Междометия в речевой коммуникации // Эмоции в языке и речи: сборник статей / сост. И. А. Шаронов. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2005. С. 200-220.
  21. Шаронов И. А. Междометия в речи, тексте и словаре. М.: РГГУ, 2008. 288 с.
  22. Экман П. Психология эмоций. Я знаю, что ты чувствуешь. СПб.: Питер, 2013. 334 с.
  23. 布宁短篇小说选 / 张建华主编; 陈馥译. 北京: 外语教学与研究出版社, 2006. 359 页 (Избранные рассказы И. А. Бунина / под ред. Чжан Дианхуа, пер. Чень Фу. Пекин, 2006. 359 с.).
  24. 现代汉语字典. 第六版. 北京, 商务印书馆, 2012年. 1790 页 (Словарь современного китайского языка. Изд. 6-е. Пекин: Деловая пресса, 2012. 1790 с.).
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing