Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2017. Issue 12-3
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

THE ETHNIC AND CULTURAL ORIGINALITY OF PROVERBS AND SAYINGS IN THE CHINESE LANGUAGE

Mian Zhang
Bashkir State University

Dilara Kamilevna Sayakhova
Bashkir State University


Submitted: December 1, 2017
Abstract. The topicality of the article is connected with the need to represent reality in the consciousness of the ethnos, as it appears in the paroemiological fund of the language. The paper reveals the content and essence of the proverbial sayings in the Chinese language. The authors define the basic terms of the Chinese phraseology: paroemia, chengyu, understatement, etc. The main attention is paid to the national and cultural specifics of the Chinese proverbs and sayings, their structural organization and rhythmic-phonetic composition.
Key words and phrases:
лингвокультурология
паремиологическая картина мира
пословицы
поговорки
национально-культурный компонент
эмоционально-экспрессивная функция
cultural linguistics
paroemiological worldview
proverbs
sayings
national and cultural component
emotional and expressive function
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Алефиренко Н. Ф. Фразеология и паремиология: учебное пособие для бакалаврского уровня филологического образования. М.: Флинта; Наука, 2009. 344 с.
  2. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов // Семантические универсалии и описание языков / пер. с англ. А. Д. Шмелева; под ред. Т. В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 263-499.
  3. Воробьев В. В., Сулейманова А. К., Фаткуллина Ф. Г., Хайруллина Р. Х. Отражение национальной языковой картины мира в реалиях Башкортостана: коллективная монография. Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. 208 с.
  4. Джелалова Л. А. Структура и семантика паремий тематической группы «Человек»: дисс.. к. филол. н. Волгоград, 2014. 318 с.
  5. Пословица [Электронный ресурс] // Популярный толково-энциклопедический словарь русского языка. URL: https://slovar. cc/rus/tolk-enc/1462581.html (дата обращения: 21.08.2017).
  6. Россия - Китай: этнокультурная специфика речевого общения: коллективная монография / под общ. ред. Ю. О. Коноваловой и др. Владивосток: Изд-во ВГУЭС, 2014. 324 с.
  7. Сысоев В. Д. Пословицы и поговорки. М.: АСТ, 2009. 65 с.
  8. Тань Аошуан. Китайская картина мира: язык, культура, ментальность. М.: Языки славянской культуры, 2004. 240 с.
  9. Фаткуллина Ф. Г. Лингвопрагматика рекламного дискурса // Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований: материалы III международной научно-практической конференции. Прага: Vedecko vydavatelske centrum “Sociosfera-CZ”, 2013. C. 81-84.
  10. Фаткуллина Ф. Г. Мифологизмы в русском литературном языке XVIII века: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1991. 21 с.
  11. Фаткуллина Ф. Г. Понятие деструкции в лексической семантике: монография. Уфа: Изд-во Башкирского университета, 2002. 268 с.
  12. Щитов А. Г., Мао Чуньчао. Язык в культуре русских и китайских пословиц // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 8 (26): в 2-х ч. Ч. 2. С. 211-215.
  13. Этика и ритуал в традиционном Китае: сборник статей / Ин-т востоковедения АН СССР; отв. ред. Л. С. Васильев. М.: Наука, 1988. 331 с.
  14. 王勤. 汉语熟语论. 济南:山东教育出版社, 2006. 522 页 (Ван Цинь. О китайских паремиях. Цзинань: Изд-во просвещения провинции Шаньдун, 2006. 522 с.).
  15. 夏征农. 辞海. 上海:上海辞书出版社, 2000. 6155 页 (Ся Чжэннон. Цыхай. Шанхай: Шанхайское изд-во Цышу, 2000. 6155 с.).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing