Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2018. Issue 1-1
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

CONCEPTUAL AND STRUCTURAL-TYPOLOGICAL PECULIARITIES OF PAROEMIOLOGICAL UNITS

Zlata Mikhailovna Zaikina
Novosibirsk State Technical University


Submitted: January 1, 2018
Abstract. The article examines proverbs, sayings, aphorisms and other paroemias and their transformants - new paroemias. The paper presents a historical survey on the origin of proverbs and sayings, provides general and specific characteristic of all types of paroemiological units. Special attention is paid to studying the transformants of paroemias. The research findings are presented in the form of a chart summarizing differential features of all proverbs, sayings, aphorisms, winged expressions and new paremias, or anti-proverbs. Finally the author concludes on the efficiency of studying these linguistic elements.
Key words and phrases:
паремия
новая паремия
пословица
поговорка
антипословица
афоризм
крылатое выражение
paroemia
new paroemia
proverb
saying
anti-proverb
aphorism
winged expression
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Абакумова О. Б. Пословичные концепты в паремическом дискурсе: автореф. дисс. … к. филол. н. Орел, 2013. 46 c.
  2. Абзулдинова Г. К. Метафоризация когнитивной области «учеба» в русском языке: автореф. дисс. … к. филол. н. Тобольск, 2011. 25 c.
  3. Алиева Ш. З. Лексические и синтаксические особенности пословиц и поговорок аварского языка: автореф. дисс. … к. филол. н. Махачкала, 2016. 23 c.
  4. Антонова О. Н. Функциональные свойства паремий-трансформов в англоязычном публицистическом дискурсе: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2012. 27 с.
  5. Бутько Ю. В. Ассоциативный контекст и его реализация в новых паремиях // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2009. № 6. С. 142-153.
  6. Вальтер X., Мокиенко В. М. Антипословицы русского народа. СПб.: Нева, 2005. 576 с.
  7. Грецкая С. С. Концепт revenge/месть в когнитивно-функциональном аспекте (на материале английского и русского языков): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2013. 25 c.
  8. Жигарина Е. Е. Современное бытование пословиц: вариативность и полифункциональность текстов: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2006. 24 c.
  9. Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык - Медиа, 2014. 656 c.
  10. Ким Х. И. Фразеологизированные единицы с компонентами-соматизмами в системе языковой картины мира: автореф. дисс.. к. филол. н. М., 2016. 23 c.
  11. Константинова А. А. Коммуникативно-прагматический потенциал пословиц и поговорок в современной англо-американской прессе: дисс. … к. филол. н. Тула, 2007. 206 c.
  12. Королькова А. В. Природа афоризма. Афористика Добровольского // В. Н. Добровольский в истории русской национальной культуры: материалы Всероссийской научно-практической конференции / отв. ред. В. В. Ильин. Смоленск: Свиток, 2007. С. 133-140.
  13. Королькова А. В. Русская афористика в контексте фразеологии: дисс.. д. филол. н. Смоленск, 2005. 422 c.
  14. Мокиенко В. М. Большой русский словарь русских пословиц. М.: ОлмаМедиаГрупп, 2010. 1024 с.
  15. Полчанинова Е. О. Афоризм во фразеологии и фразеологизм в афористике современного немецкого языка (лингвокультурологический аспект): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2012. 23 с.
  16. Полчанинова Е. О. Прецедентный афоризм как фразеологическая единица в современном немецком языке // Наука и бизнес: пути развития. 2011. № 6. С. 89-98.
  17. Савенкова Л. Б. Антропоним Иван в русских сказках и пословицах // Актуальные проблемы топонимики и антропонимики Северного Кавказа: тезисы науч. семинара по ономастике Северного Кавказа / под ред. Дж. Н. Кокова. Нальчик: Кабардино-Балк. гос. ун-т им. Х. М. Бербекова, 1999. С. 28-30.
  18. Савенкова Л. Б. Русские паремии как функционирующая система: дисс. … д. филол. н. Ростов-на-Дону, 2002. 484 с.
  19. Стародубцева З. Г. Проблема народного афоризма // Вестник Таганрогского государственного педагогического института. 2010. № 2. С. 69-73.
  20. Сташкова М. А. Функционирование пословиц и антипословиц с гендерным компонентом в современном английском языке: дисс. … к. филол. н. М., 2015. 231 c.
  21. Торунь Е. Д. Об образовании фразематических единиц русского языка путём контаминации // Sliavia Orentalis. 2012. T. 61. № 1. C. 81-88.
  22. Чаплыгина Ю. С. Юмористические креолизованные тексты: структура, семантика, прагматика: на материале английского языка: дисс.. к. филол. н. Самара, 2002. 222 c.
  23. Черняк В. Д. Русская речевая культура: учеб. словарь-справочник. СПб.: САГА; Азбука-классика, 2006. 224 с.
  24. Шумакова А. П. Французский афоризм как текст: дисс.. к. филол. н. Смоленск, 2006. 241 с.
  25. Ярцева В. Н. Языкознание: лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
  26. Adeyemi L. Proverbs and Anti-proverbs in Ọladẹjọ Okediji’s Réṛ é ̣Rún: A Marxist Perspective // PAREMIA. Madrid, 2012. Vol. 21. P. 207-218.
  27. Can N. A proverb learned is a proverb earned: future English teachers' experiences of learning English proverbs in Anatolian teacher training high schools in Turkey. Ankara, 2011. 229 p.
  28. Dictionary of English Proverbs and Proverbial Phrases by Thomas Preston [Электронный ресурс]. URL: http://www.gutenberg. org/ebooks/39281 (дата обращения: 25.08.2017).
  29. Gossler E. Besser arm dran als Bein ab. Anti-Sprichwörter und ihresgleichen. Wien: Präsens, 2005. 135 S.
  30. Karagiorgos P. Greek and English Proverbs. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2015. 189 p.
  31. MacCoinnigh M. Syntactic Structures in Irish-Language Proverbs // Proverbium: Yearbook of International Proverb Scholarship. 2012. Vol. 29. Р. 95-136.
  32. Mieder W. A Dictionary of American Proverbs. N. Y.: Oxford University Press, 1996. 740 p.
  33. Mieder W., Litovkina A. Twisted Wisdom: Modern Anti-Proverbs. Burlington, Vermont: University of Vermont, 2002. 260 p.
  34. Riedel W. Duden Sprichwörter und Redewendungen aus aller Welt: wo es Katzen und Hunde regnet. Berlin: Dudenverlag, 2014. 128 S.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing