Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2018. Issue 3-2
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

TYPES OF POLYSEMY OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE MODERN GERMAN LANGUAGE (TOPOLOGICAL AND SEMANTIC ASPECTS)

Svetlana Ruslanovna Lipatova
Moscow State University of Education


Submitted: March 1, 2018
Abstract. The article is devoted to the description of the types of phraseological units polysemy by the material of the German language. Meanings of a polysemantic phraseological unit are considered in two aspects: topological and semantic. The work uses examples from the German lexicographic sources, describes the types of a meaningful connection between meanings that are different from the metaphor. The possibility of various rethinking of the original image is shown not only on the basis of obvious features of this image, but also on the basis of “conjectured” features. The study formulates a preliminary characteristic of the conditions, in which the reinterpretation of the original image takes meanings into one sphere of reality or into different spheres. The author describes the phenomenon of diffusion, which characterizes the relationship between the meanings of a phraseological unit not only in semantic, but also in topological terms.
Key words and phrases:
топологический аспект многозначности
семантический аспект многозначности
исходный образ
радиальный тип связи
цепочечный тип связи
«домысленный» признак исходного образа
сфера действительности
«вторичный метафорический сдвиг»
«параллельный метафорический сдвиг»
topological aspect of polysemy
semantic aspect of polysemy
original image
radial type of connection
chain type of connection
“conjectured” feature of original image
sphere of reality
“secondary metaphorical shift”
“parallel metaphorical shift”
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2-х т. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры»; Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. Т. I. Лексическая семантика (синонимические средства языка). 472 с.
  2. Вознесенская М. М. Критерии разграничения значений многозначных идиом русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://revistaseug.ugr.es/index.php/cre/article/viewFile/62/61 (дата обращения 26.06.2017).
  3. Вознесенская М. М. Топологический аспект многозначности идиом // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (Бекасово, 26-30 мая 2010 г.). М.: Изд-во РГГУ, 2010. Вып. 9 (16). С. 71-75.
  4. Краморенко Г. И. Фразеологические варианты в идиоматике современного немецкого языка: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1962. 19 с.
  5. Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. М.: Астрель; АСТ, 2006. 512 с.
  6. Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1970. 199 с.
  7. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 2017. 280 с.
  8. DUDEN. Bd. 11. Redewendungen. 4. Aufl. Berlin: Bibliographisches Institut, 2012. 928 S.
  9. DUDEN. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Электронный ресурс]. 4. Aufl. Berlin: Bibliographisches Institut, 2012. CD-ROM.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing