Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2018. Issue 4-1
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

SPECIFICITY OF IMAGE TRANSFER WHEN TRANSLATING A. NOTHOMB’S NOVEL “STUPEUR ET TREMBLEMENT” INTO RUSSIAN, ENGLISH AND ITALIAN

Irina Aleksandrovna Likhodkina
Military University of the Ministry of Defence of the Russian Federation


Submitted: April 1, 2018
Abstract. The article discusses the specificity of transferring images from the novel by the modern Belgian writer Amélie Nothomb “Stupeur et Tremblement” (“Fear and Trembling”) when translating it into Russian, English and Italian. The comparative analysis of this autobiographical novel indicated that all the images (personages, objects, emotions) expressed by different lexico-stylistic means (metaphors, comparisons, epithets, neologisms, phraseologisms, etc.) serve to create an integrated author’s image. Using extensive illustrative material the paper identifies the techniques and adequacy level when transferring the meaningful and figurative components of a literary work into the mentioned languages and summarizes the research findings.
Key words and phrases:
образ
образ автора
автовымысел
изобразительные средства
сравнительный анализ
перевод
image
author’s image
self-fantasy
figurative means
comparative analysis
translation
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. 240 с.
  2. Лиходкина И. А. Авторская метафора и особенности ее перевода (на материале романа М. Леви “Et si c’était vrai…” и его переводов на русский, итальянский и английский языки) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 3 (57): в 2-х ч. Ч. 1. C. 141-145.
  3. Нотомб А. Страх и трепет / пер. с фр. Н. Поповой, И. Попова. М.: Кстати, 2002. 190 с.
  4. Танидзаки Дзюнъитиро [Электронный ресурс] // Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. М.: Директ-Медиа, 2008. CD-ROM.
  5. ABBYY Lingvo 12 [Электронный ресурс]: электронный словарь. ABBYY Software, 2006. CD-ROM.
  6. Doubrovsky S. Fils. P.: Galilée, 1977. 472 p.
  7. Le Petit Robert 2012: dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française / texte remanié et amplifié sous la dir. de J. Rey-Debove et A. Rey. P.: Le Robert, 2011. 2837 p.
  8. Nothomb A. Fear and trembling / transl. by A. Hunter. N. Y.: St. Martin’s Griffin, 2001. 136 p.
  9. Nothomb A. Stupeur et tremblement. P.: Le Livre de Poche, 2015. 192 p.
  10. Nothomb A. Stupore e tremori / trad. di B. Bruno. Parma: Ugo Guanda, 2014. 128 p.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing