Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2018. Issue 5-1
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

MODES OF LITERARY TRANSLATION OF SIMILES (BY THE EXAMPLE OF THE NOVEL BY ERNEST HEMINGWAY “THE OLD MAN AND THE SEA”)

Elena Sergeevna Korshunova
Omsk State Transport University


Submitted: May 1, 2018
Abstract. The article describes simile as an expressive means of the literary style by the example of the novel by E. Hemingway “The Old Man and the Sea”. During the research all the founded similes were divided into various groups according to the theme, structure, the degree of complexity. The author presents difference between similes and comparisons. Simile is matching two subjects, which have one common feature, for better characterization of one of them, while comparison is matching two objects belonging to one class. The main modes of translation of similes are considered. Finally, the article concludes that the translation of all the founded similes from the novel is close to the original.
Key words and phrases:
образное сравнение
стилистическое средство
объект сравнения
сравнительная конструкция
тематическая группа
структурный тип
simile
stylistic means
object of simile
comparative construction
thematic group
structural type
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. М.: МГУ, 1991. 508 с.
  2. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. Изд-е 2-е. М.: Наука, 1975. 720 с.
  3. Мороховский А. Н., Воробьёва О. П., Лихошерст Н. И., Тимошенко З. В. Стилистика английского языка. К.: Вища школа, 1984. 241 с.
  4. Сравнительно-сопоставительный анализ стилистической выразительности и средств ее актуализации в английском и русском языках [Электронный ресурс]. URL: http://www.bestreferat.ru/referat-209961.html (дата обращения: 11.03.2018).
  5. Степанов Ю. Французская стилистика. М.: Высшая школа, 1965. 355 с.
  6. Структурно-семантический анализ образных сравнений в художественном тексте [Электронный ресурс]. URL: http://studbooks.net/773363/literatura/strukturno_semanticheskiy_analiz_obraznyh_sravneniy_hudozhestvennom_tekste (дата обращения: 21.02.2018).
  7. Томашевский Б. В. Стилистика. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1983. 283 с.
  8. Функции образного сравнения в текстах романов С. Моэма [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/ article/v/funktsii-obraznogo-sravneniya-v-tekstah-romanov-s-moema (дата обращения: 10.03.2018).
  9. Хемингуэй Э. Собрание сочинений: в 4-х т. М.: Художественная литература, 1968. Т. 4. 735 с.
  10. Чугунова Н. А. Пространственно-временные отношения в повестях Э. Хемингуэя «Старик и море» и Ч. Айтматова «Пегий пес, бегущий краем моря» // Национальная специфика произведений зарубежной литературы XIX-XX веков / отв. ред. А. Н. Таганов. Иваново, 1984. С. 28-29.
  11. Hemingway E. The old man and the sea [Электронный ресурс]. URL: http://booksonline.com.ua/view.php?book=139324& page=2 (дата обращения: 22.02.2018).
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing