|
License Agreement on scientific materials use.
|
|
|
DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION STRATEGIES WHEN TRANSLATING A LITERARY WORK (BY THE MATERIAL OF M. A. BULGAKOV’S NOVEL “THE MASTER AND MARGARITA” AND ITS FRENCH TRANSLATION)
|
Dzhemma Andreevna Kulmanakova
M.K.Ammosov North-Eastern Federal University
Liliya Aleksandrovna Spektor
M.K.Ammosov North-Eastern Federal University
|
|
Submitted:
October 1, 2018
|
|
Abstract.
The article considers domestication and foreignization strategies by the material of the French translation of M. A. Bulgakov’s novel. The authors analyze and explain certain techniques and transformations in the target text from the viewpoint of the two basic translation strategies. When translating the phenomena and concepts of the Russian culture the translator basically uses the domestication strategy, so the target text becomes more understandable for the French readers, though the national-cultural colour is partially lost and semantic errors occur. The foreignization strategy is used occasionally to translate toponyms and characters’ names.
|
Key words and phrases:
переводческая стратегия
переводческая трансформация
переводческие приемы
картина мира
эквивалент
различие культур
translation strategy
translation transformation
translation techniques
worldview
equivalent
cultural difference
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Булгаков М. А. Избранные произведения: в 2-х т. М.: РИПОЛ классик, 2003. Т. 2. Романы. 848 с.
- Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. Справочное издание. Изд-е 4-е, доп. М.: ООО «Мир и образование», 2014. 1376 с.
- Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода. М.: Р.Валент, 2007. 244 с.
- A la noix (de coco) [Электронный ресурс] // Les expressions françaises décortiquées. URL: http://www.expressio.fr/ expressions/a-la-noix-de-coco.php (дата обращения: 15.05.2018).
- À la tienne, Étienne [Электронный ресурс] // Dictionnaire de la langue française. URL: http://www.languefrancaise.net/ Bob/37447 (дата обращения: 30.05.2018).
- Boulgakov M. Le Maître et Marguerite. P.: LAFFONT, 1992. 512 p.
- Chautard É. La vie étrange de l'argot. P.: Éd. Bartillat, 2013. 645 p.
- Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. P.: Nouv. éd. du petit Robert / de Paul Robert, 1997. 2553 p.
- Venuti L. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. L.: Routledge, 1999. 210 p.
|