Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2018. Issue 12-1
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

LINGUO-TRANSLATION FEATURES OF A COMPLEX SENTENCE (BASED ON SCIENTIFIC TEXT)

Inna Vladimirovna Pereverzeva
North-Caucasus Federal University


Submitted: December 1, 2018
Abstract. The article considers scientific text within its functional-stylistic features, identifies its functional-stylistic characteristics in relation to a complex sentence as a construct of the text as a whole, studies the syntactic features of a complex sentence, and identifies modern approaches to the translation of a complex sentence taking into account relevant syntactic transformations. The author determines the influence of the syntactic structure of a complex sentence on the choice of the translation strategy when interpreting scientific text from English into Russian.
Key words and phrases:
научный функциональный стиль
научный текст
функционально-стилевые характеристики научного текста
синтаксическая структура сложного предложения
синтаксис сложного предложения
переводческая стратегия
scientific functional style
scientific text
functional-stylistic characteristics of scientific text
syntactic structure of complex sentence
syntax of complex sentence
translation strategy
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Баранов А. Г. Текст в функционально-прагматической парадигме. Краснодар: КубГУ, 1988. 148 с.
  2. Влахов С. В. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986. 416 с.
  3. Гавриленко Н. Н. Понять, чтобы перевести (перевод в сфере профессиональной коммуникации). М.: Научно-техническое общество им. С. И. Вавилова, 2010. 300 с.
  4. Петрова Е. С. Сложное предложение в английском языке: варианты формы, значения и употребления: учеб. пособие. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2001. 136 с.
  5. Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. 206 с.
  6. Тураева З. Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. 127 с.
  7. Тюленев С. В. Теория перевода: учеб. пособие. М.: Гардарики, 2004. 336 с.
  8. Lasheras B., Pohlmann C., Katsioulis C., Liberti F. European Union Security and Defence White Paper, A Proposal. Berlin: Friedrich-Ebert-Stiftung International Policy Analysis Division for International Dialogue, 2010. 65 p.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing