Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2018. Issue 12-2
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

PROBLEMS OF PUBLICATION OF CHEMISTRY ARTICLES IN TRANSLATION IN ENGLISH-LANGUAGE SCIENTIFIC JOURNALS

Roman Sergeevich Islamov
Kemerovo State University


Submitted: December 15, 2018
Abstract. The article considers the relevant and growing tendency of the publication of scientific research results in the English-language journals in recent years. The priority of fundamental areas of research is shown by the particular example of chemistry and adjacent natural-science branches. This research scopes the acute problems in translating chemistry articles into English. They are shown from the scientist’s position, viz. language mastering, skills to solve communicative problems with the English native speakers, typical translation mistakes. Also, the paper considers the question of rising anglicizing of scientific vocabulary, pluses and minuses of translators’ work not related to the field of study, and the application of machine translation.
Key words and phrases:
проблемы перевода
английский язык
лингва франка
фундаментальные науки
химия
научная статья
translation problems
English language
lingua franca
fundamental sciences
chemistry
scientific article
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Англо-русский словарь общей лексики [Электронный ресурс]. ABBYY, 2011. 100 тыс. статей: приложение для Windows.
  2. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка (2010) [Электронный ресурс]: приложение для Windows.
  3. Мележик К. А. Факторы языкового барьера в межнациональной коммуникации на предметно-ориентированном английском лингва франка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 11 (53). Ч. 3. С. 133-137.
  4. Новиков В. Д. Русско-английский физический словарь [Электронный ресурс]. «РУССО», 2003. 76 тыс. статей: приложение для Windows.
  5. Ресенчук А. А., Рябова М. Ю. Соболезнование как форма экспрессивного речевого акта // Вестник Кемеровского государственного университета. 2015. Т. 3. № 2. С. 194-197.
  6. Finn M. G., Kolb H. C., Sharpless K. B. Click Chemistry: Diverse Chemical Function from a Few Good Reactions [Электронный ресурс]. URL: https://doi.org/10.1002/1521-3773(20010601)40:11<2004::aid-anie2004>3.0.co;2-5 (дата обращения: 20.10.2018).
  7. Google Scholar Metrics [Электронный ресурс]. URL: https://scholar.google.ru/citations?view_op=metrics_intro&hl=ru (дата обращения: 20.10.2018).
  8. Lo Bianco J. Language, Place and Learning [Электронный ресурс] // PASCAL Observatory. URL: http://pascalobservatory. org/pascalnow/pascal-activities/news/language-place-and-learning (дата обращения: 20.10.2018).
  9. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.etymonline.com (дата обращения: 20.10.2018).
  10. Oxford Living Dictionaries [Электронный ресурс]. URL: https://en.oxforddictionaries.com/english (дата обращения: 20.10.2018).
  11. Scopus content at a glance [Электронный ресурс]. URL: https://www.elsevier.com/solutions/scopus/how-scopus-works/content (дата обращения: 20.10.2018).
  12. Web of Science Core Collection [Электронный ресурс]. URL: https://clarivate.com/products/web-of-science/databases/ (дата обращения: 20.10.2018).
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing