Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2019. Volume 12. Issue 2
COLLECTION:    Theory of Language

All issues

License Agreement on scientific materials use.

“WASEI-KANGO” AS A SPECIAL LAYER OF THE JAPANESE LANGUAGE VOCABULARY

Marina Georgievna Zhantsanova
Buryat State University


Submitted: February 10, 2019
Abstract. The article considers a special layer of the Japanese language vocabulary “wasei-kango” - a variety of words of the Chinese origin, created anew in Japanese or subjected to semantic transformation after borrowing. The author addresses the problem of this vocabulary layer functioning in Japanese and its individual aspects. In addition, for the first time, the paper gives an overview of the works of linguists from different countries (in particular, a fundamental work by the Chinese scientist Chen Li Wei), in which the formation methods and classification of “wasei-kango” according to various criteria are examined. The work reveals the relationship between the syntactic model and “wasei-kango” further functioning in Japanese, and also outlines promising directions of research in this area.
Key words and phrases:
японский язык
китайский язык
лексические заимствования
«васэй-канго»
лингвокультурные связи
Japanese language
Chinese language
lexical borrowings
“wasei-kango”
linguocultural relations
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Алпатов В. М. Япония: язык и культура. М.: Языки славянской культуры, 2008. 208 с.
  2. http://www5b.biglobe.ne.jp/~shu-sato/kanji/waseikango.htm (дата обращения: 06.12.2018).
  3. http://www.catv296.ne.jp/~t-homma/dd120404.htm (дата обращения: 22.07.2018).
  4. 荒川清秀「日中語基の比較」// 国学、2002、53号、pp84-96 (Аракава Киёхидэ Ниттю. Сравнительное исследование производных корней канго в японском и китайском языках // Кокугогаку. 2002. № 53. С. 84-96).
  5. 佐藤享「現代に生きる日本漢語の成立-展開と創生」明治書院、2013、457p (Сато Сусуму. Современные японские «канго» - образование и развитие. Мэйдзи сёин, 2013. 457 с.).
  6. 新漢語林 第二版 鎌田正、米山寅太郎 大修館書店、2011,1952p (Словарь новых «канго» / под ред. Камата Масаси и Ёнэяма Интаро. Изд-е 2-е. Токио: Дайсюкан-сётэн, 2011. 1952 с.).
  7. 鈴木修次「漢語と日本人」、みすず書房、1995,288p (Судзуки Сюдзи. Канго и японцы. Токио: Мисудзу сёбо, 1995. 288 с.).
  8. 高野繁男「消滅した和製漢語 // 神奈川大学人文学会誌、2005、156号、pp5-28 (Такано Сигэо. Исчезнувшие «васэй-канго» // Учёные записки общества по гуманитарным наукам университета Канагава. 2005. № 156. С. 5-28).
  9. 陳力衛「和製漢語と中国語」// お茶の水女子大学比較日本学教育研究センター、2012、8号、pp217-222 (Чэнь Ли Вэй. «Васэй-канго» и китайский язык // Ежегодник Центра исследований по сравнительному японоведению при женском университете Отяномидзу. 2012. № 8. 217-222).
  10. 陳力衛「和製漢語の形成とその展開」汲古書院、2001、466p (Чэнь Ли Вэй. Образование «васэй-канго» и их распространение. Токио: Кюко сёин, 2001. 466 с.).
  11. 藤岡和賀夫 懐かしい日本の言葉 宣伝会議、2003,230p (Фудзиока Такао. Любимые японские выражения. Сэндэн-кайги, 2003. 230 с.).
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing