License Agreement on scientific materials use.
|
|
APPEAL TO RELIGIOUS VALUES IN THE SPEECH ACT “WISH” IN THE TURKISH COMMUNICATIVE CULTURE
|
Il'siyar Alikovna Batanova
Peoples’ Friendship University of Russia
|
Submitted:
July 10, 2019
|
Abstract.
The article examines well-wishes containing Quranisms and appeals to God in the Turkish communicative culture, describes their lexical, grammatical and functional features. The findings lead to the conclusion that wishes permeate the entire sphere of communication, and Quranisms contained in them testify to the value and stability of the Islamic traditions. The identified grammatical features of the speech act “wish” have allowed the author to conclude that it can be interpreted as a single speech act expressing a request to Allah.
|
Key words and phrases:
речевой акт
пожелание
исламские ценности
этнокультурные стереотипы поведения
коранизмы
турецкий язык
speech act
wish
Islamic values
ethnic stereotypes of behaviour
Quranisms
Turkish language
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Аляутдинов Ш. Р. Соболезнование [Электронный ресурс]. URL: https://umma.ru/soboleznovanie/ (дата обращения: 10.12.2018).
- Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. 272 с.
- Гаджиев аль-Инчхи М. Вера в предопределение судьбы [Электронный ресурс]. URL: http://www.islam.ru/content/ veroeshenie/43598 (дата обращения: 10.12.2018).
- Еремеев Д. Е. Ислам: образ жизни и стиль мышления. М.: Политиздат, 1990. 286 с.
- История исламской культуры [Электронный ресурс]. URL: https://arzamas.academy/courses/58#materials (дата обращения: 08.12.2018).
- Калюта А. М. Словарь ассоциативных норм турецкого языка. Мн.: БГУ, 2014. 207 с.
- Коран / перевод и комментарии И. Ю. Крачковского. Изд-е 2-е. М.: Наука, 1986. 730 с.
- Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянских культур, 2009. 512 с.
- Ларина Т. В., Озюменко В. И. Этническая идентичность и ее проявление в языке и коммуникации // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. С. 57-68.
- Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике / под ред. Б. Ю. Городецкого. M.: Прогресс, 1986. Вып. 17. Теория речевых актов. C. 22-129.
- Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике / под ред. Б. Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. Вып. 17. Теория речевых актов. С. 170-194.
- Сюкияйнен Л. Р. Шариат и мусульманско-правовая культура / отв. ред. Б. Н. Топорнин. М.: Ин-т государства и права РАН, 1997. 46 с.
- Харисова Л. А. Педагогический потенциал ислама. М.: Русское слово - РС, 2008. 352 с.
- Шаховский В. И. Эмоциональные культурные компоненты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты: сб. научных трудов. Волгоград: ВГПУ, 1996. С. 80-96.
- Шелякин М. А. Классификация речевых актов по их иллокутивным силам [Электронный ресурс]. URL: https://culture. wikireading.ru/77008 (дата обращения: 29.11.2018).
- Ersoylu H. Türk dilinde dualar, beddualar sözlüğü. İstanbul: Yaylacık Matbaası, 2012. 360 s.
- Gladkova A., Larina T. Anna Wierzbicka, Language, Culture and Communication // Russian Journal of Linguistics. 2018. Vol. 22. № 4. P. 717-748.
- https://translate.academic.ru/Allah%E2%80%99%C4%B1n%2Bemri%2Bpeygamberin%2Bkavli%2Bile/tr/ru/3/ (дата обращения: 08.12.2018).
- Larina T. Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies // International Review of Pragmatics. 2015. Vol. 7. № 5. Special Issue: Communicative Styles and Genres. P. 195-215.
- Leech G., Larina T. Politeness: West and East // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Лингвистика». 2016. № 4. С. 9-34.
- Türkçe Sözlük. Istanbul: TDK yayınları, 2005. 564 s.
|
|