Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2020. Volume 13. Issue 7
COLLECTION:    Romanic Languages

All issues

License Agreement on scientific materials use.

Phraseo-Semiotic Link as Indicator of Phraseological Fields Correlation (by the Material of the Spanish and French Languages)

Kseniya Igorevna Nemtseva
Herzen State Pedagogical University of Russia


Submitted: July 15, 2020
Abstract. The paper aims to reveal universal and nationally specific features of representation of religious images and conceptions in the Spanish and French phraseology, which allows identifying differences in the national religious consciousnesses. Scientific originality of the study lies in the fact that analysing correlation of the phraseo-semantic field “Human Being” and the phraseo-thematic field “Religion”, the author ascertains stereotype relations between the plane of expression and the plane of content of the phraseological units. The conclusion is made on the existence of phraseo-semiotic links common for both the languages and idio-ethnic links typical only of one particular language.
Key words and phrases:
фразеотематическое поле
фразеосемантическое поле
фразеологическая единица
фразеосемиотическая связка
фразеосемема
phraseo-thematic field
phraseo-semantic field
phraseological unit
phraseo-semiotic link
phraseo-sememe
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Алефиренко Н. Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма: монография. Белгород: Изд-во Белгородского ун-та, 2008. 152 с.
  2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека: монография. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с.
  3. Бетехтина Е. М. Фразеологизмы с библейскими именами (в русском и английском языках): монография / под ред. Г. А. Лилич. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1999. 172 с.
  4. Гак В. Г., Мурадова Л. А. и др. Новый большой французско-русский фразеологический словарь / под ред. В. Г. Гака. М.: Русский язык - Медиа, 2005. 1625 с.
  5. Добровольский Д. О. К проблеме фразеологических универсалий // Филологические науки. 1991. № 2. С. 95-103.
  6. Жолобова А. О. Фразеологические единицы библейского происхождения в английском, испанском и русском языках: дисс. … к. филол. н. Казань, 2005. 267 с.
  7. Искандерова В. И. Фразеологические единицы библейского происхождения в языке французской периодической печати: дисс. … к. филол. н. М., 2005. 183 с.
  8. Каминская Е. В. Фразеология библейского происхождения во французском и русском языках: дисс. … к. филол. н. СПб., 2004. 218 с.
  9. Кириллова Н. Н. Фразеология романских языков: этнолингвистический аспект: монография. Часть 1. Природа и космос. СПб.: РГПУ, 2003. 319 с.
  10. Корнеева А. П. Английские фразеологические единицы библейского происхождения в языке и речи: дисс. … к. филол. н. М., 2009. 296 с.
  11. Левинтова Э. И., Вольф Е. М., Мовшович Н. А., Будницкая И. А. Испанско-русский фразеологический словарь: 30000 фразеологических единиц / под ред. Э. И. Левинтовой. М.: Рус. яз., 1985. 1080 с.
  12. Мендельсон В. А. Фразеологические единицы библейского происхождения в английском и русском языках: дисс. … к. филол. н. Казань, 2002. 347 с.
  13. Мёд Н. Г. Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии (на материале испанской разговорной речи): монография. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2007. 230 с.
  14. Субочева А. Н. Системный анализ библейских фразеологизмов из лексикографических трудов В. И. Даля: дисс. … к. филол. н. М., 2007. 319 с.
  15. Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры / отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 13-24.
  16. Фирсова Н. М. Испанский язык и культура в испаноязычных странах: монография. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 176 с.
  17. Хайитов Б. Т. Французско-русский лингвострановедческий словарь по фразеологии. М.: Московский лицей, 1996. 49 с.
  18. Черданцева Т. З. Язык и его образы. Очерки по итальянской фразеологии: монография. М.: ЛКИ, 2007. 168 с.
  19. Hallig R., Wartburg W. von. Begriffssystem als Grundlage für Lexikographie. Berlin, 1963. 316 S.
  20. Iñesta Mena E. M., Pamies Bertrán A. Fraseología y metáfora: aspectos tipológicos y cognitivos. Granada: Método, 2002. 286 p.
  21. Luque Durán J. de D., Manjón Pozas F. J. Claves culturales del diseño de las lenguas: fundamentos de tipología fraseológica [Электронный ресурс]. URL: http://elies.rediris.es/elies16/Claves.html (дата обращения: 24.10.2016).
  22. Pamies Bertrán A., Iñesta Mena E., Lozano W. C. El perro y el color negro, o el componente valorativo en los fraseologismos // Léxico y fraseología. Granada: Método Ediciones, 1998. P. 70-86.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing