License Agreement on scientific materials use.
|
|
The Problem of Czech-German and Slovak-German Cultural and Historical Relations in the Modern Women’s Prose
|
Viktoria Sergeevna Knyazkova
Saint Petersburg University
Anastasia Alexandrovna Mironenko
Saint Petersburg University
Yana Valentinovna Mityashina
Saint Petersburg University
|
Submitted:
November 30, 2021
|
Abstract.
The problem of historical relations with German-speaking nations is widely discussed in the modern Czech and Slovak literature, in particular, in women’s literature. Thus, the research objectives can be formulated as follows: to reveal the specificity of women’s prose, to identify the peculiarities of Germans’ image representation. Scientific originality of the study is conditioned by the fact that Czech and Slovak women’s literature has not been previously investigated by domestic researchers and also by the fact that “women's texts” are analyzed from imagological viewpoint. As a result, it is shown that Germans’ artistic image created by female writers aims to eliminate painful memories associated with Slavonic-German interactions.
|
Key words and phrases:
Ирена Брежна
Радка Денемаркова
Якуба Катальпа
чешская женская проза
словацкая женская проза
Irena Brežná
Radka Denemarková
Jakuba Katalpa
Czech women’s prose
Slovak women’s prose
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Брежна И. Неблагодарная чужестранка. М.: Эксмо, 2014.
- Дунайская мозаика. Антология словацкой новеллы: сборник: в 2-х кн. М.: МИК, 2009. Кн. 2. Вторая половина XX - начало XXI в.
- Корман Б. О. Изучение текста художественного произведения. М.: Просвещение, 1972.
- Котова М. Ю. Специфика инокультурного кода в транснациональном романе (на материале прозы Марины Левицкой) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 11 (65): в 3-х ч. Ч. 2.
- Сухих И. Н. О границах интертекстуальности: чеховский текст и «интертекст» (несколько положений) // Интертекстуальный анализ: принципы и границы: сборник научных статей / под ред. А. А. Карпова, А. Д. Степанова. СПб.: Изд-во С.-Петерб ун-та, 2018.
- Тугушева Р. Х. Особенности исторического развития лексики чешского и словацкого языков: автореф. дисс. … д. филол. н. СПб., 2004.
- Шмид B. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003.
- 25 rokov slovensko-nemeckých vzťahov / ed. T. Strážay. Bratislava: Devin, 2018.
- Brezna I. Die beste aller Welten. Berlin: Edition Ebersbach, 2008.
- Brežná I. Die undankbare Fremde. Berlin: Kiepenheuer&Wisch, 2012.
- Brežná I. Na slepačích krídlach. Bratislava: Aspekt, 2010.
- Brežná I. Nevďačná cudzinka. Bratislava: Aspekt, 2014.
- Denemarková R. Ein herrlicher Flecken Erde / Übersetzer Eva Profousová. München: DVA, 2009.
- Denemarková R. Peníze od Hitlera. Brno: Host, 2006.
- Dyserinck H. Imagology and the Problem of Ethnic Identity. 2003. URL: https://is.muni.cz/el/1421/podzim2009/NIDCC03_01/um/2_Dyserinck.pdf
- Hrdličková J. Der Slowakeidiskurs bei Irena Brežná und Zdenka Becker. 2012. URL: https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/125994/1_BrunnerBeitratgeGermanistikNordistik_26-2012-1_13.pdf?sequence=1
- Katalpa J. Němci. Brno: Host, 2012.
- Kreisslová S. Konstrukce etnické identity a kolektivní paměti v biografckých vyprávěních ceských Němců: na příkladu vzpomínek Němců na Chomutovsku. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze, 2013.
- Lippmann W. Public Opinion. N. Y.: Harcourt, Brace and Company, 1922.
- Maidl V. Zobrazení německy mluvících postav v české literatuře po roce 1945 // Obraz Němců Rakouska a Německa v české společnosti 19. a 20. století / eds. E. Broklová, J. Křen. Praha: Karolinum, 1998.
- Popovič A. Originál-Preklad. Interpretačná terminológia. Bratislava: Tatran, 1983.
- Pynsent R. B. Questions of Identity: Czech and Slovak Ideas of Nationality and Personality. N. Y.: Oxford University Press, 1994.
- Pynsent R. B. What about the Slovaks // Scepticism and Hope. Sixteen Contemporary Slovak Essays / ed. by M. Kollar. Bratislava: Kalligram, 1999.
- Ulbrecht S., Ulbrechtová H. Die Ost-West-Problematik in den europäischen Kulturen und Literaturen. Ausgewählte Aspekte. Problematika Východ - Západ v evropských kulturách a literaturách. Vybrané aspekty. Praha - Dresden: Slovanský ústav AV ČR; Neisse Verlag, 2009.
- Zambor J. Preklad ako umenie. Bratislava: Univerzita Komenského, 2000.
|
|