License Agreement on scientific materials use.
|
|
Ethnocultural distinctness of Swiss phraseological units
|
Vadim Andreevich Chukshis
The State University of Humanities and Technology, Orekhovo-Zuyevo
|
Submitted:
May 17, 2023
|
Abstract.
The aim of the research is to identify the ethnocultural distinctness of Swiss phraseological units as means of the national identification of the German-speaking Swiss in the modern discursive space. The scientific novelty of the paper lies in studying Swiss-specific phraseological units as means of Swiss ethnoculture representation using the material of modern discursive practices of Swiss linguistic personalities. As a result of the research, the following types of Swiss-specific phraseological units have been identified: 1) non-equivalent phraseological units that reflect national Swiss realia (toponyms, anthroponyms, names of Swiss monetary units); 2) phraseological units the core of which is formed by lexico-semantic Helvetisms and dialectisms; 3) comparative phraseological units, which, depending on their structure, are divided into the following groups: a) word combinations with comparative conjunctions; b) proverbs; c) subordinate clauses of comparison. The research has determined the linguopragmatic potential of Swiss interjectional phraseological units in Swiss discourse; characterised Swiss national proverbs, which are an integral component of the Swiss phraseological stock reflecting cultural codes, the peculiarities of the national character and worldview of the German-speaking Swiss.
|
Key words and phrases:
швейцарская этнокультура
швейцарский фразеологический фонд
швейцарские фразеологизмы
швейцарский национальный вариант немецкого языка
Swiss ethnoculture
Swiss phraseological stock
Swiss phraseological units
Swiss German
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Добровольский Д. О., Копчук Л. Б., Малыгин В. Т. Сопоставительная фразеология (на материале германских языков) // Язык. Человек. Общество: междунар. сб. науч. тр. (к 60-летию проф. В. Т. Малыгина). СПб. – Владимир, 2005.
- Зорина Т. П., Ефименко Е. А. Национально-культурная специфика австрийских пословиц и поговорок // Русская германистика: тексты докл. XVI конф. Российского союза германистов. Н. Новгород, 2019.
- Копчук Л. Б. Лексика и фразеология немецких диалектов: уч. пос. для студ. ун-тов и фак-тов ин. яз. СПб.: Береста, 2002.
- Копчук Л. Б. Современная языковая ситуация и тенденции развития немецкого языка в Австрии, Германии и Швейцарии. СПб.: Изд-во Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, 2020.
- Сюткина Н. П. Междометные фразеологические единицы в ситуации эмоциональной модификации // Евразийский гуманитарный журнал. 2019. № 1.
- Чукшис В. А. О роли диалектной фразеологии в австрийской этнокультуре // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2019. № 191.
- Шишимер Л. Ф. Междометные фразеологизмы как результат интеръективации сочетаний полнозначных слов // Новое слово в науке и практике: гипотезы и апробация результатов исследований. 2016. № 24-2.
- Burger H. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1998.
- Chukshis V. A., Shatilova L. M., Kasatkina O. A. On the issue of the place of dialect phraseology in the ethnocultural space of Austria // Revista San Gregorio. 2021. Núm. 44.
- Herrgen J., Schmidt J. E. Sprache und Raum. Ein internationales Handbuch der Sprachvariation. Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 2019.
- Shafer N. Varietäten und Varianten verstehen lernen: Zum Umgang mit Standardvariation in Deutsch als Fremdsprache. Göttingen: Universitätsverlag, 2018.
|
|