License Agreement on scientific materials use.
|
|
W. von Humboldt’s language antinomies in the aspect of translation (based on the material of the originals and translations of E. A. Poe’s short stories)
|
Rafael Arkadjevich Gazizov
Ufa University of Science and Technology
Evgeniya Aleksandrovna Morozkina
Ufa University of Science and Technology
|
Submitted:
August 18, 2023
|
Abstract.
The paper examines W. von Humboldt’s language antinomies in the context of comparative linguistics and translation. It is noted that some issues of modern translation science were identified and ways to solve them were proposed in W. von Humboldt’s linguistic concept. It is argued that when translating literary works, the translator should rely on the language antinomies identified by W. von Humboldt. This research aims to substantiate the necessity to take into account the language antinomies identified by the German scholar W. von Humboldt in translation science, which is motivated by the vector for the most accurate interpretation of the author’s intention chosen by the translator in the course of translation activities. The scientific novelty of the study is accounted for by an attempt to correct the dominant meanings of the original literary texts taking into account the language antinomies identified by W. von Humboldt and to conduct a comparative analysis of the semantic dominants of the English-language originals and their translations. As a result of the study, it has been found that the language antinomies elaborated by the German linguist W. von Humboldt should be taken into account when translating literary texts in order to identify the implicit meanings of the English-language originals and convey them in translations.
|
Key words and phrases:
перевод
языковые антиномии
В. фон Гумбольдт
Э. А. По
доминантные смыслы
translation
language antinomies
W. von Humboldt
E. A. Poe
dominant meanings
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Амирова Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. Очерки по истории лингвистики. М.: Наука, 1975.
- Бахтин М. Эпос и роман. СПб.: Азбука, 2000.
- Гумбольдт В. фон. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода: введение во всеобщее языкознание. М.: ЛИБРОКОМ, 2013.
- Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.
- Дзюбенко А. И. Семиозис в художественном тексте: достоверность и ирреальность // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16. Вып. 4.
- Звегинцев В. А. О научном наследии Вильгельма фон Гумбольдта // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.
- Иванова С. А., Махмудова Хилола Эркин кизи. Передача имплицитных смыслов при переводе поэзии Луизы Глюк (на материале сборника The Wild Iris) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16. Вып. 4.
- Лотман Ю. М. Избранные статьи: в 3-х т. Таллинн: Александра, 1992. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры.
- Морозкина Е. А. Вариативность перевода «текстовой аномалии» // Сопоставительно-типологический ракурс в исследовании разноструктурных языков: мат. междунар. науч.-практ. конф. (г. Уфа, 23-24 апреля 2018 г.). Уфа: РИЦ Башкирского государственного университета, 2018.
- Морозкина Е. А., Алтынгужин Т. Р. Актуализация семиотических пространств при переводе художественного текста: монография / под ред. Е. А. Морозкиной. Уфа: РИЦ Башкирского государственного университета, 2022.
- Морозкина Е. А., Филиппова Ю. А. Репрезентация антиномии В. фон Гумбольдта о неразрывном единстве и внутренней противоречивости языка и мышления в национальной языковой картине мира // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2-1. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=20569
- Humboldt W. Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluß auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts // Humboldt W. Werke: in 5 Bdn. Berlin, 1963. Bd. 3. Schriften zur Sprachphilosophie.
|