Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2024. Volume 17. Issue 2
COLLECTION:    Language Teaching Techniques

All issues

License Agreement on scientific materials use.

Methodology for assessing the quality of student translations in the course “Official Business Translation” as a means of improving professional competencies among future translators

Alisa Michkailovna Nikiforova
Pushkin Leningrad State University, St. Petersburg


Submitted: February 5, 2024
Abstract. The study aims to substantiate the need to use a methodology for assessing the quality of student translations in the course “Official Business Translation” as part of improving the professional training of future translators. The paper presents a practical experience of conducting classes on the translation of official business texts and assessing the translations, as well as students’ solutions of translation tasks. The scientific novelty of the work lies in developing a methodology for assessing the quality of student translations as a way to improve the process of teaching future translators how to render official business texts and as a means of improving their professional competencies. The results showed that the improvement of students’ knowledge and skills in the field of official business translation is possible, including through the use of a certain methodology for assessing student translations.
Key words and phrases:
перевод
машинный перевод
официально-деловой перевод
методика оценивания качества переводов студентов
translation
machine translation
official business translation
methodology for assessing the quality of student translations
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Айсакова Е. А. Социальная и социокультурная дифференциация обращений в современном русском языке: дисс. … к. филол. н. М., 2008.
  2. Башмакова И. С. Современные технологии оценки качества перевода текста в высшей школе // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2018. № 2.
  3. Бузаева Я. А. Обучение маркетинговому переводу студентов языковых факультетов // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 7. Вып. 7.
  4. Елизарова Л. В., Кустова О. Ю. Переводческий анализ в изменяющихся условиях профессиональной деятельности // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2022. № 2.
  5. Иванов А. В., Сдобников В. В. Формирование переводческих компетенций как основная задача преподавателя перевода // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2020. Вып. 3 (51). Межкультурная коммуникация и обучение иностранным языкам. Актуальные проблемы образования.
  6. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. Курс лекций. М.: Р. Валент, 2011.
  7. Королева Д. Б. Методика обучения переводу на современном этапе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 9-1 (51).
  8. Маланханова А. Е. Методика обучения студентов переводу текстов экономической направленности с китайского языка на русский язык на основе современных информационных и коммуникационных технологий: автореф. дисс. … к. пед. н. М., 2021.
  9. Муравьев Ю. А. Обучение юридическому переводу в гуманитарных вузах: дисс. … к. пед. н. М., 2022.
  10. Николаева О. С. Методика обучения переводу научных текстов на основе учета этимологической составляющей терминов: автореф. дисс. … к. пед. н. М., 2010.
  11. Панасенков Н. А. Обучение лингвистов-переводчиков работе в системах автоматизированного перевода в вузе: дисс. … к. пед. н. Екатеринбург, 2022.
  12. Сдобников В. В. Оценка качества перевода: коммуникативно-функциональный подход. М.: Флинта; Наука, 2015.
  13. Степанова М. М., Нечаева Н. В., Светова С. Ю. Методические основы преподавания технологий перевода в высшем учебном заведении // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2019. № 3.
  14. Шимберг С. С. Официально-деловой перевод с английского языка на русский: учеб. пособие. СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2017.
  15. Штанов А. В. Критерии оценки учебных письменных переводов с русского языка на иностранный // Проблемы обучения переводу в языковом вузе: тез. V междунар. науч.-практ. конференции (г. Москва, 20-21 апреля 2006 г.). М., 2006.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing