Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2025. Volume 18. Issue 3
COLLECTION:    Comparative and Contrastive Research

All issues

License Agreement on scientific materials use.

Features of the formation of an instantial extended phraseological metaphor (based on material from English and Russian)

Elena Yurievna Semushina
Kazan (Volga Region) Federal University

Elvira Enverovna Valeeva
Kazan National Research Technological University


Submitted: March 6, 2025
Abstract. The purpose of the study is to determine the ways of forming an extended phraseological metaphor, taking into account the structural organization of the basic phraseological unit and the presence of additional (actualizing) components in the context as the instantial (occasional) transformation of the phraseological unit in English and Russian. The novelty of the research consists in identifying three ways of forming an extended instantial metaphor in the context of the material under study, the prevailing way of deploying the image and additional ways of instantial transformation of the phraseological unit involved in the formation of an extended phraseological metaphor in English and Russian. As a result of the study, three types of formation of the extended phraseological metaphor in the context were identified: on the basis of basic phraseological unit (PU) without additional cases of occasional contextual realization or in combination with them, as well as, on the basis of initially transformed PU. The formation and functioning of the extended phraseological metaphor in the two languages have a lot of similarities. In particular, the synonymous type of image deployment prevails in both languages, regardless of the form of the basic PU, the most frequently used case of additional transformation is repetition, changes of the basic PU are carried out through insertion, ellipsis and substitution.
Key words and phrases:
базовая фразеологическая единица
окказиональная трансформация
расширенная метафора
фразеологический повтор
basic phraseological unit
occasional transformation
extended metaphor
phraseological repetition
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Абдуллина А. Р. Контекстуальные трансформации фразеологических единиц в английском и русском языках: автореф. дисс. … к. филол. н. Казань, 2007.
  2. Арсентьева Е. Ф., Арсентьева Ю. С. Расширенная метафора как один из типов окказионального использования фразеологизмов-эвфемизмов: экспериментальное исследование // Вестник Томского государственного университета. 2017. № 50.
  3. Бакина А. Д., Федуленкова Т. Н. Простые и сложные окказиональные преобразования библейских фразеологизмов // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Лингвистика. 2023. № 4.
  4. Бершадская Ф. М. Формы употребления фразеологической единицы в речи: автореф. дисс. … к. филол. н. Л., 1972.
  5. Внуковская А. В. Функции фразеологического контекста при актуализации семантики фразеологических единиц в произведениях М. А. Шолохова // Вестник Уфимского юридического института Министерства внутренних дел России. 2023. № 1 (99).
  6. Дегальцева А. В., Кормилицына М. А. Приемы трансформации фразеологизмов в современной прессе // Медиалингвистика. 2023. № 10 (3).
  7. Диас Е. Д. Фразеологический повтор как один из типов окказиональных трансформаций фразеологических единиц, обозначающих возраст человека в английском языке, и способы его перевода на русский язык: экспериментальное исследование // Вестник Волжского университета имени В. Н. Татищева. 2018. Т. 1. № 4.
  8. Контекстуальное использование фразеологических единиц: коллективная монография / отв. ред. Арсентьева Е. Ф. Казань: Хэтер, 2009.
  9. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 1997.
  10. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. Изд-е 2-е, перераб. Дубна: Феникс, 1996.
  11. Куранова Т. П. Способы трансформации фразеологических единиц в современных газетных заголовках (на материале печатных изданий «Аргументы и факты», «Правда») // Верхневолжский филологический вестник. 2023. № 2 (33).
  12. Миргалимова Л. М. Трансформации английских и русских фразеологических единиц на основе нарушения уровней устойчивости, разработанных А. В. Куниным // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 6.
  13. Николаева Э. А. Фразеологическая метафора и ее особенности в бельгийском варианте французского языка // Проблемы идиоэтнической фразеологии: доклады международного семинара (Санкт-Петербург, 13-14 ноября 2007 г.). СПб.: Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. 2007. Вып. 4 (7).
  14. Сафонова Т. В. Устойчивая фраза и фразеоконтекст: к проблеме фразеологического варьирования // Тульский научный вестник. Серия История. Языкознание. 2021. № 4 (8).
  15. Семушина Е. Ю. Особенности передачи окказионально расширенной метафоры (на материале английского и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 9-1 (51).
  16. Сергеева Л. А., Ван С. Метафора в процессе фразеологизации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 12 (78).
  17. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
  18. Третьякова И. Ю., Кудрявцева Е. В. Фразеологические образы в условиях окказиональной изменчивости фразеологизмов // Вестник Костромского государственного университета. 2023. № 1.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing