Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2025. Volume 18. Issue 10
COLLECTION:    Comparative and Contrastive Research

All issues

License Agreement on scientific materials use.

Biblical allusions in the works of F. M. Dostoevsky and the peculiarities of their translation into English

Valeria Sergeevna Shcherbakova
Penza State University

Olga Evgenevna Androsova
Penza State University


Submitted: October 28, 2025
Abstract. The aim of the research is to identify the main ways of rendering biblical allusions in the works of F. M. Dostoevsky from Russian into English. The article notes that biblical allusions are an integral part of the plots and images created by F. M. Dostoevsky, and their adequate translation is of fundamental importance for the correct perception of the writer’s works by foreign-language recipients. The scientific originality of the study lies in the fact that the authors have identified two forms of biblical allusions in four novels by F. M. Dostoevsky − direct quotes and hidden biblical allusions − and also revealed the dependence of the translation strategy of the allusion on its form. The results of the study showed that the translation of an allusive analogue is characteristic of direct quotes, while the following translation techniques are used when conveying hidden biblical allusions: the use of regular correspondences, translation of an allusive analogue, neutralization, part-of-speech replacement, allusion replacement, compensation, contextual replacement, omission, transliteration, and concretization. The study showed that 87% of biblical allusions in the works of F. M. Dostoevsky were preserved in the English translation, and 13% were lost.
Key words and phrases:
библейские аллюзии в произведениях Ф. М. Достоевского
прямая цитата из Библии
скрытая библейская аллюзия
аллюзивный аналог
переводческие приемы
biblical allusions in the works of F. M. Dostoevsky
direct quote from the Bible
hidden biblical allusion
allusive analogue
translation techniques
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Бархударов Л. С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода. М.: Либроком, 2019.
  2. Еременко Е. Г. Интертекстуальность, интертекст и основные интертекстуальные формы в литературе // Уральский филологический вестник. Серия: Русская классика: динамика художественных систем. 2012. № 6.
  3. Кибизова Е. Р., Бакина А. Д. Семантические особенности библейских аллюзий и специфика их перевода // Форум молодежной науки. 2020. № 6.
  4. Комиссаров В. Н. Общая теория перевода. М.: ЧеРо, 1999.
  5. Матвеева Е. В., Самигуллина А. С. Типология библеизмов как элементов религиозного дискурса (на материале англоязычных текстов художественной литературы) // Russian Linguistic Bulletin. 2023. № 8 (44). https://doi.org/10.18454/RULB.2023.44.27
  6. Новохачева Н. Ю. Стилистический прием литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца XX − начала XXI веков: дисс. ... к. филол. н. Ставрополь, 2005.
  7. Медведева М. С. Библейский интертекст в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» // Межкультурные коммуникации: сборник студенческих научных работ Международной научной конференции по вопросам языкознания, лингвокультурологии, этнолингвистики, коммуникативных технологий, методики преподавания славянских языков, Симферополь, 24-27 апреля 2017 г. Симферополь, 2017. Т. 8.
  8. Папкина Д. С. Типы литературных аллюзий // Вестник Новгородского государственного университета. 2003. № 25.
  9. Первак Т. В. Типология и функционирование библейских аллюзий в аспекте языковой игры // Вестник Московского государственного областного университета. 2019. № 6. https://doi.org/10.18384/2310-712X-2019-6-59-67
  10. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода. М.: Аудитория, 2016.
  11. Сальвестрони С. Библейские и святоотеческие источники романов Достоевского / пер. с итал. СПб.: Академический проект, 2001.
  12. Штепа С. С. Библейский текст в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Art logos. 2019. № 3.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing