Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2016. № 12. Ч. 4. С. 176-178.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ СМЫСЛОВОГО РАЗВИТИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЭКСКУРССИОННЫХ ТЕКСТОВ

Скопцова Екатерина Андреевна, Савина Елена Владимировна
Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарёва, г. Саранск


Аннотация. Смысловое развитие градируется на устойчивое и факультативное. Устойчивый уровень реализуется в том случае, когда переводчик прибегает к фиксированным в словарях или в грамматиках формам. Факультативный уровень осуществляется не на базе словарных соответствий, а в связи с контекстом. При переводе экскурсионных текстов факультативное смысловое развитие является наиболее употребимым по причине асимметрии языковых картин мира.
Ключевые слова и фразы: модуляция, лексико-семантические преобразования, значение, коннотация, перевод, modulation, lexical-semantic transformations, meaning, connotation, translation
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Большое Золотое кольцо России [Электронный ресурс]. URL: http://bigring.ru/?trID=1103 (дата обращения: 01.10.2016).
  2. Вине Ж.-П., Дарбельне Ж. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике / пер. с фр. М.: Высшая школа, 1978. 257 с.
  3. Гарбовский Н. К. Теория перевода. М.: Изд-во МГУ, 2004. 544 с.
  4. Как возник город-крепость Саранск [Электронный ресурс]. URL: http://pedportal.net/doshkolnoe-obrazovanie/ okruzhayuschiy-mir/quot-kak-voznik-gorod-krepost-saransk-quot-802984 (дата обращения: 18.09.2016).
  5. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М.: Высшая школа, 1990. 256 с.
  6. Саранск - городской сайт [Электронный ресурс]. URL: http://www.saransk-online.info/info/4/99.html (дата обращения: 15.09.2016).
  7. Саранск - городской сайт [Электронный ресурс]. URL: http://www.saransk-online.info/info/4/197.html (дата обращения: 15.09.2016).
  8. Саранск столичный / авт.-сост.: Н. М. Арсентьев, Т. С. Баргова, Е. С. Руськина и др. Саранск: Издатель Константин Шапкарин, 2012. 48 с.
  9. Тюленев С. В. Теория перевода. М.: Гардарики, 2004. 336 с.
  10. Щетинкин В. Е. Пособие по переводу с французского языка на русский. М.: Просвещение, 1987. 160 с.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru