Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2016. № 9. Ч. 3. С. 159-161.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ТАТАРСКИХ РЕАЛИЙ "МЕРЫ И ДЕНЬГИ" ОТНОСИТЕЛЬНО ИХ ЛАКУН В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Нуртдинова Гульнара Мохтаровна
Казанский (Приволжский) федеральный университет


Аннотация. В статье представлены результаты сопоставления лексико-семантической группы татарских реалий "Меры и деньги" относительно их лакун в английском языке. Данная группа входит в состав более крупной группы "Этнографические реалии", согласно классификации одной из групп безэквивалентной лексики - реалий, отражающих специфику культуры татарского народа. Здесь также приведены величины коэффициентов семантической удаленности для лексико-семантических групп "Меры и деньги", "Одежда", "Бытовая лексика", "Еда" и "Семья и окружение человека".
Ключевые слова и фразы: концептосфера, коэффициент семантической удаленности, лексико-семантическая группа, эквивалент, безэквивалентная лексика, реалия, лакуна, conceptual sphere, semantic remoteness coefficient, lexico-semantic group, equivalent, culturally specific vocabulary, realia, lacuna
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Бархударов Л. С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
  2. Налимов В. В. Вероятностная модель языка: о соотношении естественных и искусственных языков. М.: Наука, 1979. 304 с.
  3. Нуртдинова Г. М. Татарские реалии на фоне английских эквивалентов (на примере татарских народных сказок) // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 16 (345). Вып. 91. Филология. Искусствоведение. С. 102-108.
  4. Татар телене? а?латмалы с?злеге. Казан: Матбугат йорты н?шрияты, 2005. 848 б.
  5. Татарские народные сказки. Казань: Татарское книжное издательство; Редакция художественной литературы, 1958. Кн. 1. 359 с.
  6. Титов В. Т. Общая квантитативная лексикология романских языков. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2002. 240 с.
  7. Фененко Н. А. и др. Французские и русские реалии в аспекте теории межъязыковой реноминации: монография / под ред. Н. А. Фененко, А. А. Кретова. Воронеж: Изд.-полиграф. центр Воронеж. гос. ун-та, 2013. 220 с.
  8. Фененко Н. А. Французские реалии в контексте теории языка: дисс.. д. филол. н., 2006. 514 с.
  9. Электронный словарь ABBYY Lingvo x3 [Электронный ресурс] (СD-ROM).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru