Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2019. № 1. С. 88-93.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.1.19

ПРИЗНАКИ НОМИНАЦИИ БОЛЕЗНЕЙ В ДИАЛЕКТЕ СКОТС

Выстропова Ольга Станиславовна
Волгоградский государственный медицинский университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 02.11.2018
Аннотация. В статье излагается вопрос о номинациях болезней в шотландском диалекте. Материал исследования: шотландско-английские словари "The Online Scots Dictionary" и "Dictionary of the Scots Language", "Новый англо-русский словарь" В. К. Мюллера, "Лингвистический энциклопедический словарь" под редакцией В. Н. Ярцевой и медицинские информационные источники с целью изучения симптоматики заболеваний. В современном мире среди многообразия акцентов и диалектов Британских островов Скотс занимает особое место в реализации коммуникативного взаимодействия. Выявлено, что доминирующим признаком номинации болезни в Скотс является номинация боли/болезни по ее локализации в определенном органе или части тела. Обнаружено, что цветовая метафора является одним из ведущих типов вторичной номинации заболеваний в шотландском диалекте.
Ключевые слова и фразы: устная речь, болезни, мотивация слов, номинация, диалект, Скотс, шотландский диалект, народные названия, словосложение, oral speech, diseases, motivation of words, nomination, dialect, Scots, Scots dialect, popular names, compounding
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Антонова Н. Ю. Коммуникативная точность специального текста (на материале инструкций по применению лекарственных препаратов): дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2011. 197 с.
  2. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка: учебник и практикум для академического бакалавриата. Люберцы: Юрайт, 2016. 287 с.
  3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. 295 с.
  4. Барсукова М. И. Медицинский дискурс (стратегии и тактики речевого поведения врача): автореф. дисс. … к. филол. н. Саратов, 2007. 21 с.
  5. Бродович О. И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории. Изд-е 2-е. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. 194 с.
  6. Брысина Е. В. Диалект через призму лингвокультурологии // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2012. № 2 (16). С. 51-55.
  7. Выстропова О. С. Базисные индивидуально-авторские концепты в поэзии Роберта Бёрнса: дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2013. 276 с.
  8. Выстропова О. С. Концепты "любовь", "свобода", "честь/достоинство" в творчестве Р. Бернса // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия "Филологические науки". 2012. № 6 (70). С. 83-86.
  9. Денисова Е. А. "Шотландский язык" и "шотландский диалект": проблемы терминологии // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2008. № 2 (10). С. 33-45.
  10. Евстафьева Н. М. Вариативность произношения гласных фонем в речи молодежи г. Глазго (гендерный и ситуативный аспекты) // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 398. С. 15-20.
  11. Жура В. В., Рудова Ю. В. Коммуникативно-речевая культура врача // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Лингвистика". 2016. Т. 13. № 1. С. 10-15.
  12. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. С. 3-16.
  13. Красавский Н. А. Метафора как способ речевого воплощения концепта "страх" в повести Стефана Цвейга "Страх" // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2015. Вып. 1 (96). С. 119-123.
  14. Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: монография. Волгоград: Перемена, 2001. 493 с.
  15. Куликова К. С. Фонетические процессы в стандартном шотландском варианте английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия "Гуманитарные науки". 2015. № 712. С. 123-134.
  16. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Прогресс, 1990. 256 с.
  17. Левицкий В. В. Фонетическая мотивированность слова // Вопросы языкознания. 1994. № 1. С. 26-37.
  18. Манджиева С. В., Халгаева Д. Д. Концептуальная диада "семья - одиночество" в рассказах О. Генри // Вестник Калмыцкого университета. 2018. № 1 (37). С. 91-98.
  19. Москвин В. П. Стилистика русского языка. Приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация): пособие для студентов. Волгоград: Учитель, 2000. 198 с.
  20. Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. М.: Русский язык, 1999. 880 с.
  21. Павленко А. Е. Региональный язык равнинной Шотландии (лингвистический и социолингвистический аспекты): дисс. … д. филол. н. СПб., 2004. 411 с.
  22. Пашкова Т. В. Народные названия болезней в карельском языке: автореф. дисс. … к. филол. н. Петрозаводск, 2008. 18 с.
  23. Русский медицинский журнал [Электронный ресурс]. URL: https://www.rmj.ru/archive/ (дата обращения: 12.04.2018).
  24. Серебренников Б. А., Уфимцева А. А. Языковая номинация (виды наименований). М.: Наука, 1977. 356 с.
  25. Смирницкий А. И. Лекции по истории английского языка (средний и новый период). М.: Добросвет, 2000. 238 с.
  26. Телия В. Н. Номинация // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. C. 336-337.
  27. Толстая С. М. Мотивационные семантические модели и картина мира // Русский язык в научном освещении. 2002. № 1 (3).
  28. Хазагеров Г. Г. Риторический словарь. М.: Флинта; Наука, 2009. 432 с.
  29. Шаклеин В. М. Лингвокультурология: традиции и инновации: монография. М.: Флинта, 2012. 301 с.
  30. Шаховский В. И., Антонова Н. Ю. Разноуровневые средства формирования коммуникативной точности в текстах инструкций по применению лекарственных препаратов // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. П. Котюровой. Пермь: Пермский гос. ун-т, 2011. Вып. 15. С. 229-234.
  31. Ярцева В. Н. Развитие национального литературного английского языка. М.: Наука, 1969. 284 с.
  32. Basic Guide to Scotland [Электронный ресурс]. URL: http://www.cs.stir.ac.uk/~kjt/general/basic.html (дата обращения: 01.01.2018).
  33. Budaev E. Metaphors of disease in the Russian press (Метафоры болезни в российской прессе) // XLinguae. 2017. Vol. 10. № 2. Р. 30-37.
  34. Dictionary of the Scots Language [Электронный ресурс]. URL: http://www.dsl.ac.uk/ (дата обращения: 24.05.2018).
  35. Ivanchenko N. Ya. The sociolinguistic situation in Scotland: bilinguism and diglossia // Филологический аспект. 2016. № 8. С. 19-23.
  36. Pavlenko A., Pavlenko G., Stroganova O. Placenames of Scottish origins in Russia (a toponymic index and description) // XLinguae. 2017. Vol. 10. № 3. P. 150-162.
  37. The Online Scots Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://www.scots-online.org/dictionary/index.asp (дата обращения: 19.05.2018).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru