Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2020. № 5. С. 43-48.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.5.8

"Китайский текст" и "китайский контекст" русской литературы XIX века

Красноярова Анна Александровна
Наньчанский университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 23.03.2020
Аннотация. В современном литературоведении стало широко распространенным изучение различных вариантов "тематических текстов", среди которых новым направлением является "китайский текст". В работах российских и зарубежных литературоведов и культурологов "китайский текст" как особое явление специально не рассматривался, хотя количество произведений, в том или ином аспекте описывающих Китай, насчитывает многие сотни. Цель статьи - исследование системы представлений о Китае, сформировавшейся в русской культуре, в связи с чем используются понятия "китайский текст" и "китайский контекст", изучение взаимодействия которых предоставляет уникальную возможность осмысления как национальной специфики русской культуры, так и особенностей традиционной культуры Китая, своеобразно интерпретированных русской литературой.
Ключевые слова и фразы: Россия и Китай, китайский текст, китайский контекст, проблемы межкультурной коммуникации, русская литература XIX века, Китай в русской литературе, Russia and China, "Chinese" text, "Chinese context", problems of crosscultural communication, Russian literature of the XIX century, China image in Russian literature
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Алексеев В. М. Китайский и корейский фонды // Азиатский музей Российской академии наук, 1818-1919: краткая памятка. СПб., 1920. С. 44-65.
  2. Арденс Н. Н. Творческий путь Л. Н. Толстого. М.: Изд-во АН СССР, 1962. 680 с.
  3. Белинский В. Г. Китай в гражданском и нравственном отношении. Сочинение монаха Иакинфа // Белинский В. Г. Собрание сочинений: в 9-ти т. М.: Худож. лит., 1982. Т. 8. C. 595-599.
  4. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. 351 с.
  5. Гончаров И. А. Фрегат "Паллада". Очерки путешествия: в 2-х т. Л.: Наука, 1986. 880 с.
  6. Данилевский Н. Я. Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. М.: Институт русской цивилизации, 2008. 816 с.
  7. История отечественного востоковедения до середины XIX в. / отв. ред. Г. Ф. Ким, П. М. Шаститко. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1990. 435 с.
  8. Кондаков Б. В., Красноярова А. А. Китайский текст и китайский контекст в русской литературе XIX века (к постановке проблемы) // Евразийский гуманитарный журнал. 2017. № 2. С. 123-128.
  9. Левченко А. А., Забияко А. А. Художественная этнография В. Марта: образы китайцев в прозе 1920-х гг. // Россия и Китай на дальневосточных рубежах: этнокультурные процессы в политическом аспекте: сборник материалов Международной научно-практической конференции. Благовещенск: Амурский государственный университет, 2013. С. 219-236.
  10. Лукин А. В. Медведь наблюдает за драконом. Образ Китая в России в XVII-XXI вв. М.: Восток - Запад; АСТ, 2007. 598 с.
  11. Меднис Н. Е. Венеция в русской литературе. Новосибирск: Новосибирский гос. пед. ун-т, 1999. 391 с.
  12. Раскина Е. Ю. Образы китайской культуры в творчестве Н. С. Гумилёва // Вестник Вятского государственного университета. 2008. № 4: в 4-х ч. Ч. 2. С. 93-97.
  13. Рифтин Б. Л. Русские переводы китайской литературы в XVIII - первой половине XIX в. // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века: знакомство, переводы, восприятие / отв. ред. Л. Д. Громова-Опульская, Н. И. Никулин, Б. Л. Рифтин. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 12-32.
  14. Смирнов С. В. Воспоминания русских репатриантов из Китая: прошлая реальность и реальность прошлого // Россия и мир: панорама исторического развития: сб. науч. статей. Екатеринбург: НПМП "Волот", 2008. С. 371-382.
  15. Соловьёв В. С. Китай и Европа // Соловьёв В. С. Собрание сочинений: в 10-ти т. Изд-е 2-е. СПб.: Книгоиздательское товарищество "Просвещение", 1914. Т. 6. 1886-1894. С. 93-150.
  16. Сотова Т. О. Сборник стихов "Фарфоровый павильон" Н. С. Гумилёва. Мировоззрение китайских поэтов и отношение к ним // Вестник Московского государственного областного университета. Серия "Русская филология". 2014. № 3. С. 130-140.
  17. Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: исследования в области мифопоэтического: избранное. М.: Прогресс; Культура, 1995. 621 с.
  18. Удивительные истории нашего времени и древности: сборник: в 2-х т. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. Т. 2. 912 с.
  19. Цао Сюэмэй, Дефье О. В. Образ и мотивы "китайского ума" в произведениях русских писателей XVIII века // Вестник Костромского государственного университета. 2017. Т. 23. № 3. С. 111-115.
  20. Чаадаев П. Я. Полное собрание сочинений и избранные письма: в 2-х т. М.: Наука, 1991. Т. 1. 800 с.
  21. Якимова С. И. Всеволод Никанорович Иванов: писатель, мыслитель, журналист. Хабаровск: Изд-во Тихоокеанского государственного ун-та, 2013. 216 с.
  22. ???.??????????(2) [M].????????????,2005?276 ? (Ли Яньлин. О литературе русской эмиграции в Китае: в 2-х ч. Харбин, 2005. Ч. 2. 276 с.).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru