Функциональная специфика имплицитности в текстах юмористического жанра на немецком языке
Кабалина Олеся Игоревна
Московский государственный областной университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 15.06.2020
Аннотация. Цель исследования - выявление особенностей проявления имплицитности в текстах юмористического жанра на немецком языке. Научная новизна заключается в определении категории имплицитности на основе теоретического анализа научных источников. Основное содержание исследования составляет лингвистический анализ художественных произведений на немецком языке с точки зрения реализации категории имплицитности, ее функциональных значений. Полученные результаты позволили дать основные характеристики функциональным проявлениям имплицитности в текстах юмористического жанра. Выявлено, что основной особенностью является тот факт, что представление имплицитного замысла может реализовывать несколько функций.
Ключевые слова и фразы: функциональные проявления имплицитности, авторский замысел, эксплицитный смысл, немецкий язык, тексты юмористического жанра, functional manifestations of implicitness, author’s intention, explicit meaning, German language, humorous texts
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Акимова И. И. Способы выражения имплицитной информации художественного дискурса (на материале произведений В. Набокова): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1997. 20 с.
Арнольд И. В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. 1982. № 4. С. 83-91.
Бабенко Л. Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: автореф. дисс. … д. филол. н. Свердловск, 1990. 31 с.
Барышева А. И. Имплицитность как свойство публицистического текста: на материале языка газеты: автореф. дисс. … к. филол. н. Уфа, 2016. 23 с.
Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. 115 с.
Борисова Е. Г. Имплицитная информация в лексике // Имплицитность в языке и речи / отв. ред.: Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемьянов. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 30-42.
Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: УРСС Эдиториал, 2008. 144 с.
Долинин К. А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. № 6. С. 37-47.
Ермакова Е. В. Имплицитность в художественном тексте (на материале русскоязычной и англоязычной прозы психологического и фантастического реализма): автореф. дисс. … д. филол. н. Саратов, 2010. 48 с.
Иванкова И. В. Реализация категории имплицитности в современном русском художественном тексте: автореф. дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2007. 24 с.
Казачевская О. В. Проблема передачи имплицитного содержания на материале немецко-русских переводов: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2003. 20 с.
Кашичкин А. В. Имплицитность в контексте перевода: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2003. 22 с.
Пешкова Н. П. Имплицитность как онтологическое свойство текста // Семантические, грамматические и когнитивные категории языка: сб. науч. тр. Уфа: Гилем, 2007. С. 32-37.
Походня С. И. Языковые виды и средства реализации иронии. К.: Наук. думка, 1989. 126 с.
Селезнева С. Ю. Языковые средства и когнитивные модели описания внешности персонажей в англоязычной художественной прозе: на материале произведений английских и американских писателей XIX и XX вв.: дисс. … к. филол. н. М., 2001. 299 c.
Шаповалова В. Ю. Функции умолчания как специфического средства смыслообразования // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2013. № 3 (24). С. 83-88.
Holtz-Baumert G. Alfons Zitterbacke: Geschichten eines Pechvogels [Электронный ресурс]. URL: https://dom-knig.com/read_394559-1 (дата обращения: 23.03.2020).
Selinko A.-M. Heute heiratet mein Mann [Электронный ресурс]. URL: https://knigogid.ru/books/280705-nemeckiy-yazyk-s-a-selinko-segodnya-moy-muzh-zhenitsya-annemarie-selinko-heute-heiratet-mein-mann/toread (дата обращения: 25.03.2020).