Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Педагогика. Вопросы теории и практикиФилологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:   Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2019. № 4. С. 270-274. ISSN 1997-2911.
РАЗДЕЛ: Филологические науки
Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.4.56

ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ НА ЭТАПЕ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОГО РАЗВЕРТЫВАНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

Немтинова Алёна Владимировна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова


Дата поступления рукописи в редакцию: 13.01.2019.
Аннотация. Статья посвящена изучению особенностей лексического развертывания и грамматического структурирования речевого высказывания в процессе устного перевода письменного текста с китайского языка на русский у студентов-востоковедов с использованием психофизиологического метода - окулографии (исследование параметров глазодвигательной активности). Анализ экспериментальных данных позволяет автору сделать вывод о том, что чтение и понимание текста/предложения на исходном (китайском) языке при переводе обусловлены вариативностью траекторий перемещения взора.
Ключевые слова и фразы: китайский язык, лексическое развертывание и грамматическое структурирование речевого высказывания, перевод, психофизиология, траектория перемещения взора, показатели глазодвигательной активности, Chinese language, lexical development and grammatical structuring of speech utterance, interpretation, psychophysiology, gaze trajectory, indicators of oculomotor activity.
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.

 

Список литературы:
  1. Абушкин Б. М. К вопросу о содержательных характеристиках результатов глазодвигательной активности // Системная психология и социология. 2010. Т. 1. № 1. С. 82-97.
  2. Алексеева С. В., Слюсарь Н. А. Эффект длины при парафовеальной обработке слов во время чтения // Вестник Томского государственного университета. Физиология. 2017. № 45. С. 5-29.
  3. Анисимов В. Н. Движения глаз при чтении предложений с синтаксической неоднозначностью: дисс. … к. биол. н. М., 2013. 90 с.
  4. Ахутина Т. В. Нейролингвистический анализ динамической афазии. О механизмах построения высказывания М.: ТЕРЕВИНФ, 2002. 143 с.
  5. Барабанщиков В. А., Жегалло А. В. Регистрация и анализ направленности взора человека. М.: Институт психологии РАН, 2013. 316 с.
  6. Baн Цзиньлин. Обращение в типологически различающихся языках (на материале русского и китайского языков): дисс.. к. филол. н. Волгоград, 1996. 239 с.
  7. Велединская С. Б. Курс общей теории перевода. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2010. 230 с.
  8. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Изд-во Института общего среднего образования РАО, 2000. 224 с.
  9. Гарбовский Н. К. Теория перевода. М.: Изд-во МГУ, 2004. 544 с.
  10. Гарусова Е. В. Интерпретативные позиции переводчика как причины вариативности перевода: автореф. дисс. … к. филол. н. Тверь, 2007. 17 с.
  11. Глазачева Н. Л. Модель лакунизации как составляющая теории перевода (на примере русского и китайского языков): автореф. дисс.. к. филол. н. Благовещенск, 2006. 19 с.
  12. Иванов В. В. К вопросу о возможности использования лингвистических характеристик сложности текста при исследовании окуломоторной активности при чтении у подростков // Новые исследования. 2013. № 1 (34). С. 42-50.
  13. Карапетьянц А. М., Тань Аошуан. Учебник классического китайского языка вэньянь. Начальный курс. М.: Муравей, 2001. 384 с.
  14. Кепинг К. Б. Текстологическое и грамматическое исследование тангутского перевода китайского военного трактата Сунь цзы с комментариями трех авторов: дисс. … к. филол. н. Л., 1969. 124 с.
  15. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1990. 253 с.
  16. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: URSS, 2014. 312 с.
  17. Лю Ди. Русское деепричастие как единица перевода: грамматические, семантические и прагматические аспекты перевода на китайский язык: дисс.. к. филол. н. М., 2014. 196 с.
  18. Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М.: Московский Лицей, 1996. 298 с.
  19. Сунь Шуан. Семантическая интерпретация падежных форм в системах русско-китайского машинного перевода: на примере творительного падежа: дисс.. к. филол. н. М., 2009. 198 с.
  20. Тань Аошуан. Проблемы скрытой грамматики: синтаксис, семантика и прагматика языка изолирующего строя (на примере китайского языка). М.: Языки славянской культуры, 2002. 896 с.
  21. Фаттахова Э. Б. Категория определенности - неопределенности в разноструктурных языках (на материале английского, китайского и татарского языков): автореф. дисс.. к. филол. н. Казань, 2015. 24 с.
  22. Щичко В. Ф. Китайский язык. Теория и практика перевода. М.: АСТ; Восток - Запад, 2007. 223 с.
  23. Clifton C. Jr., Staub A., Rayner K. Eye Movements in Reading Words and Sentences. Eye Movement Research: А Window on Mind and Brain. Oxford: Elsevier, Ltd., 2007. 600 p.
  24. Eichner M. Eye-movements as a marker for cognitive processes in reading comprehension: A study with 6th-graders // Book of Abstracts. 17th European Eye Movement Researchers Association (11-16 August 2013). Lund: Lund University, 2013.
  25. HSK?????? ????? / ???????? ???HSK??? 2009. 339 ? (Полный сборник учебных материалов экзамена HSK (начальный, средний уровень) / под ред. Чжао Цин. Пекин: Коммерческая пресса, серия HSK, 2009. 339 с.).
  26. Schotter E. R., Rayner K. Eye Movements in Reading [Электронный ресурс]. URL: http://faculty.cas.usf.edu/eschotter/ papers/Schotter_Rayner_2013_SubtitlesChapter.pdf (дата обращения: 21.01.2014).

Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2019 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru