Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2023. № 9. С. 2918-2925.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/phil20230456

Репрезентация военного термина и его переводных эквивалентов в англо-русских онлайн-словарях

Балканов Илья Владимирович, Лупанова Екатерина Вячеславовна
Московский государственный институт международных отношений (МГИМО); Военный университет им. князя Александра Невского Минобороны России

Военный университет им. князя Александра Невского Минобороны России


Дата поступления рукописи в редакцию: 18.07.2023
Аннотация. Цель исследования – на примере военных терминов английского языка, используемых для обозначения основных типов вооружения и военной техники, определить возможности англо-русских онлайн-словарей в подборе переводных эквивалентов. В статье авторы уточняют алгоритм У. Хейда, описывающий действия пользователя при обращении к электронному словарю, на основе данного алгоритма проводят анализ трех переводных онлайн-словарей (Cambridge Dictionary, Multitran и Lingvo Live) в ситуации подбора переводных эквивалентов к военным терминам английского языка, которые используются в системе вооруженных сил США и стран НАТО для обозначения основных образцов вооружения и военной техники. Научная новизна исследования заключается в том, что авторами впервые осуществляется попытка сравнительно-сопоставительного анализа онлайн-словарей в ситуации подбора переводного эквивалента к специальному (военному) термину. В результате анализа репрезентации военной терминологии в англо-русских онлайн-словарях авторами доказано преимущество словаря Multitran над словарями Lingvo Live и Cambridge Dictionary при подборе эквивалентов к военным терминам, обоснована важность участия пользователя в процессе наполнения и редактирования корпуса онлайн-словаря, выявлены недостатки онлайн-словарей при подборе переводных эквивалентов к военным терминам и сформулированы практические рекомендации по оптимизации электронного словаря.
Ключевые слова и фразы: двуязычная лексикография, электронная лексикография, онлайн-словарь, переводной словарь, военный термин, bilingual lexicography, electronic lexicography, online dictionary, translation dictionary, military term
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Балканов И. В. К вопросу организации макроструктуры онлайн-словаря // Военно-филологический журнал. 2021a. № 3.
  2. Балканов И. В. Корпусная лингвистика: новые возможности лексикографии // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2 «Гуманитарные науки». 2022. Т. 37. № 4.
  3. Балканов И. В. Теория и практика военной лексикографии (на материале русско-иноязычных военных словарей): дисс. … к. филол. н. М., 2017.
  4. Балканов И. В. Электронный иллюстрированный многоязычный словарь военных терминов как средство международного военного сотрудничества // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки». 2021b. № 1-2.
  5. Бойко Б. Л. Военная лексика и военная терминология в словарях и текстах различных функциональных стилей // Военно-филологический журнал. 2022. № 3.
  6. Груздев Д. Ю. Электронный корпус текстов как эффективный инструмент переводчика: дисс. … к. филол. н. М., 2013.
  7. Палкова А. В. Основные понятия электронной лексикографии // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». 2015. № 4.
  8. Рублева О. С. Слово в электронном словаре: с позиций пользователя электронными ресурсами: дисс. … к. филол. н. Тверь, 2010.
  9. Сербин В. А. Военная терминология в аспектах системного формирования (на примере вьетнамского языка): дисс. … к. филол. н. М., 2023.
  10. Судзиловский Г. А. Англо-русский военный словарь: ок. 70 000 терминов. М.: Воениздат, 1987.
  11. Чумарина Г. Р. Теория и практика составления электронных словарей: на материале татарского языка: дисс. … к. филол. н. Казань, 2010.
  12. Шевчук В. Н. Военно-терминологическая система в статике и динамике: дисс. … д. филол. н. М., 1985.
  13. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.
  14. Geeraerts D. Dictionary Classification and the Foundations of Lexicography // International Journal of Applied Linguistics. 1984. Vol. 63.
  15. Gouws R. A Lexicographic Data Pulling Structure for Online Dictionaries // Lexikos. 2018. No. 28.
  16. Granger S. Electronic Lexicography. Oxford: Oxford University Press, 2012.
  17. Hartmann R. Dictionary of Lexicography. L.: Routledge, 1998.
  18. Heid U. Electronic Dictionaries as Tools: Towards an Assessment of Usability // E-Lexicography: The Internet, Digital Initiatives and Lexicography / ed. by P. A. Fuertes-Olivera. L. – N. Y.: Continuum, 2011.
  19. Kilgariff A. Corpus Tools for Lexicographers // Electronic Lexicography / ed. by M. Rundell. Oxford: Oxford University Press, 2012.
  20. Svensén B. A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru