Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Альманах современной науки и образования. 2013. Выпуск 12
КОЛЛЕКЦИЯ:    Филологические науки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЭКСПРЕССИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Варфоломеева Ирина Вячеславовна
Астраханский государственный технический университет

Кулемина Ксения Владимировна
Астраханский государственный технический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 5 декабря 2013 г.
Аннотация. Данная статья раскрывает содержание таких понятий как «речевой акт поздравления» и «речевой акт пожелания», а также описывает некоторые сходства и существенные отличительные особенности реализации этих речевых актов в английском, немецком и русском языках. Авторы отмечают условия успешности речевого акта поздравления и классифицируют существующие поводы для него, а также указывают различия между поздравлением и пожеланием. При этом основное внимание авторы акцентируют на том, что в настоящее время, несмотря на тенденцию тщательного изучения экспрессивности речи, комплексное описание самих речевых актов все еще остается незавершенным.
Ключевые слова и фразы:
речевой акт пожелания
речевой акт поздравления
экспрессивность речи
межкультурная коммуникация
коммуниканты
комплимент
адресат
неформальное общение
формальное общение
дискурс
speech act of wish
speech act of congratulation
speech expressiveness
intercultural communication
communicants
compliment
addressee
informal communication
formal communication
discourse
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Берсенева А. (Татьяна Сотникова). Последняя Ева. М.: Эксмо, 2010. 384 с.
  2. Вдовина Е. В. Поздравление и пожелание в речевом этикете: концептуальный и коммуникативный анализ: автореф. дисс.. к. филол. н. М., 2007. 24 с.
  3. Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур / пер. с англ. Изд. 4-е, испр. М.: Р. Валент, 2007. 192 с.
  4. Коморова Д. Ф. Прагмалингвистические особенности пожелания в немецком и русском языках [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. Томск, 2005. URL: http://31f.ru/author-abstract/405-avtoreferat-pragmalingvisticheskie-osobennosti-pozhelaniya-v-nemeckom-i-russkom-yazykax.html (дата обращения: 24.11.2013).
  5. Трофимова Н. А. Экспрессивные речевые акты. Семантический, прагматический, грамматический анализ [Электронный ресурс]: монография. СПб.: Изд-во ВВМ, 2008. URL: http://www.hse.ru/data/2013/04/06/1294624539 /%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F%20%D0%A2%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D.%D0%90.pdf (дата обращения: 24.11.2013).
  6. Coulmas F. Routine im Gespräch. Zur pragmatischen Fundierung der Idiomatik. Wiesbaden: Athenaion, 1981.
  7. Marten-Cleef S. Gefühle ausdrücken. Die expressiven Redeakte. Göppingen, 1991.
  8. Searle J. R. Ausdruck und Bedeutung. Frankfurt, 1982.
  9. Sheldon S. Tell Me Your Dreams. N. Y., 2005.
  10. Sheldon S. The Sky Is Falling. N. Y., 2000.
  11. Sheldon S. The Stars Shine Down. N. Y., 2005.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА