Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
СПЕЦИФИКА ТЕРМИНОВ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ТЕРМИНАМ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
|
Долгая Татьяна Фёдоровна
Национальный исследовательский Томский политехнический университет
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
10 декабря 2010
г.
|
Аннотация.
В статье анализируются термины научно-технической литературы, рассматривается их морфология, специфика перевода. Автор особое внимание обращает на способы обучения терминологии на занятиях по иностранному языку в техническом вузе.
|
Ключевые слова и фразы:
научный термин
морфологическая структура
определение термина
контекстуальное значение
профессиональный английский
scientific term
morphological structure
definition of term
contextual meaning
professional English
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Брандес М. П., Проворотов В. И. Предпереводческий анализ текста (для институтов и факультетов иностранных языков): учебное пособие. 2-е изд. Курск, 1999.
- Елухина Н. В. Средства обучения иностранному языку: текст лекций по методике преподавания иностранных языков. М., 1982.
- Пронина Р. Ф. Перевод английской научно-технической литературы. М.: Высшая школа, 1986.
- Пумпянский А. Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы. М.: Издательство АН СССР, 1962.
|