Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. Выпуск 3-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Филологические науки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

РУССКО-УКРАИНСКАЯ МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ В УКРАИНСКИХ ГОВОРАХ КРЫМА (НА МАТЕРИАЛАХ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ЛЕКСИКИ)

Кукса Татьяна Павловна
Академия военно-морских сил им. П. С. Нахимова в г. Севастополе


Дата поступления рукописи в редакцию: 2 февраля 2013 г.
Аннотация. В статье рассматривается русско-украинская межъязыковая интерференция в украинских говорах Крыма; выявлена её реализация в явлениях активизации образования синонимов и межговоровых соответствий, переключении языковых кодов, трансформации семантической структуры лексем, изменении формальной структуры слов, в смешивании составляющих элементов.
Ключевые слова и фразы:
украинские говоры Крыма
активизация образования синонимов
трансформация семантической структуры лексем
изменения формальной структуры слов
говоры с несколькими диалектными основами
говоры смешанного типа
материнские говоры
переключение языковых кодов
Ukrainian dialects of Crimea
activization of synonyms formation
transformation of lexemes semantic structure
changing of words formal structure
dialects with several dialectal bases
dialects of mixed type
native dialects
language codes diversion
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Авдеева М. Т. Взаимодействие русского и украинского языков как ареальное явление пограничья // Вестник ВГУ. Серия «Гуманитарные науки». Воронеж, 2002. № 2. С. 32-37.
  2. Атлас української мови: у 3 т. К.: Наук. думка, 1984-2001. Т. 3. Слобожанщина, Донеччина, Нижня Наддніпрянщина, Причорномор’я і суміжні землі. 267 с.
  3. Ахунзянов Э. М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция. Казань, 1978. 189 с.
  4. Верещагин Е. М. Психолингвистическая проблематика языковых контактов // Вопросы языкознания. 1967. № 6. С. 122-133.
  5. Вовчок З. І. Специфіка інтерференції близькоспоріднених мов // Функциональная лингвистика, итоги и перспективы. Ялта, 2002. С. 34-36.
  6. История Крыма с древнейших времён до наших дней (в очерках) / Г. М. Буров, С. Г. Колтухов, Э. Г. Петров и др. Изд-е 3-е. Симферополь: Атлас-компакт, 2006. 400 с.
  7. Історія міст і сіл Української РСР. К.: Головна редакція Української радянської енциклопедії, 1971. Т. 26. Кримська обл. 803 с.
  8. Манакин В. М. Конвергентное образование и проблема интерференции в условиях близкородственного двуязычия // Проблеми міжпредметних зв’язків в умовах білінгвізму. Дрогобич, 1990. С. 80-82.
  9. Розенцвейг В. Ю. О языковых контактах // Вопросы языкознания. 1963. № 1. С. 59-65.
  10. Селіванова О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. Полтава: Довкілля-К, 2006. 716 с.
  11. Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. М., 1972. Вып. 6. Языковые контакты. С. 61-80.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА