Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. Выпуск 1-2
КОЛЛЕКЦИЯ:    Varia

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ЛЕКСЕМОЙ «ДУША – КҮҢЕЛ», ВЫРАЖАЮЩИЕ СИЛЬНЫЕ ПЕРЕЖИВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ РУССКОГО И ТАТАРСКОГО ЯЗЫКОВ)

Ардаширова Регина Борисовна
Набережночелнинский институт (филиал) Казанского федерального университета


Дата поступления рукописи в редакцию: 12 декабря 2013 г.
Аннотация. В данной статье рассматриваются русские и татарские фразеологические единицы, отобранные из различных лексикографических источников, которые были квалифицированы по группам в соответствии с отражёнными в них негативными признаками, характеризующими человека. В статье проводится сопоставительный анализ фразеологических единиц с лексемой «душа – күңел», выражающих сильные переживания. Предпринимается попытка выявить общее и специфическое в двух разносистемных языках.
Ключевые слова и фразы:
фразеологические единицы
лексема
лингвистические характеристики
эмоциональные общие и специфические характеристики
phraseological units
lexeme
linguistic characteristics
emotional general and specific characteristics
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. М., 1995. № 1. С. 26-57.
  2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999. 896 с.
  3. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. 784 с.
  4. Буренкова О. М., Гилязева Э. Н. Сравнительно-сопоставительный анализ семантических моделей фразеологических единиц, выражающих отрицательные эмоции и чувства, в английском и немецком языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 1. С. 33-38.
  5. Гончаров И. А. Обломов: роман. М.: Аст; Астрель, 2005. 544 с.
  6. Гыйләҗев А. Әсәрләр: 4 томда. Казан: Татар. кит. нәшр., 1994. Т. III. Повестьлар. Роман. 567 с.
  7. Исәнбәт Н. С. Татар теленең фразеологик сүзлеге. Яр Чаллы: «Идел-йорт» нәшр., 2000. 236 с.
  8. Сафиуллина Ф. С. Татарча-русча фразеологик сүзлек. Казан: Мәгариф, 2001. 335 с.
  9. Серафимович А. С. Железный поток: роман. М.: РАГС, 2007. 256 с.
  10. Симонов К. М. Живые и мёртвые: роман. М.: Терра, 2004. 432 с.
  11. Толстой Н. И. Язык и народная культура: очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995. 512 с.
  12. Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. 224 с.
  13. Шолохов М. А. Они сражались за Родину: рассказы. М.: Эксмо, 2010. 640 с.
  14. Әмир М. Агыйдел. Казан: Татар. кит. нәшр., 1984. 384 с.
  15. Әпсәләмов Г. Ак чәчәкләр: роман. Казан: Тарих, 2002. 399 с.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА