Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В АНЕКДОТАХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
|
Александрова Елена Михайловна
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
5 ноября 2014
г.
|
Аннотация.
Статья посвящена изучению языковой игры на материале английского языка. Исследуются особенности языковой игры c семантическим механизмом, которая в соответствии c положением семиотики об отношениях знака предполагает обыгрывание специфики отношений между знаком, знаконосителем (предметом) и понятием о предмете. Рассматриваются случаи использования паронимии, омонимии, полисемии, синонимии, антонимии, а также тропов для создания языковой игры. Исследуется характер влияния особенностей системы английского языка на специфику создания языковой игры на семантической основе.
|
Ключевые слова и фразы:
языковая игра
семиотика
семантика
паронимия
омонимия
полисемия
синонимия
антонимия
тропы
анекдот
language game
semiotics
semantics
paronymy
homonymy
polysemy
synonymy
antonymy
tropes
anecdote
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Арутюнова Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1973. № 3. С. 43-55.
- Ross A. The Language of Humour. London - N. Y.: Routledge, 1998. 128 p.
- Schröter T. Shun the Pun, Rescue the Rhyme? - The Dubbing and Subtitling of Language-Play in Film. Karlstad: Universitetstryckeriet, 2005. 340 p.
- Sobkowiak W. Metaphonology of English Paronomasic Puns. Frankfurt: Peter Lang, 1991. Vol. 26. 329 p.
|