Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. Выпуск 4-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Филологические науки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА С КОМПОНЕНТОМ «ГЛАЗА» В РУССКОМ, БЕЛОРУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ

Пархомик Владимир Владимирович
Белорусский государственный педагогический университет имени М. Танка


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 апреля 2015 г.
Аннотация. Статья посвящена анализу фразеологизмов невербального поведения человека с компонентом «глаза» в аспекте их репрезентации в немецком, русском и белорусском языках. Полученные результаты показали, что фразеологизмы невербального поведения с компонентом «глаза» в немецкой, русской, белорусской лингвокультурах отражают особенности менталитета и традиций, свойственных представителям этих культур.
Ключевые слова и фразы:
фразеологизм
фразеологизм невербального поведения человека
компонент «глаза»
эквивалентность
полный фразеологический эквивалент
фразеологический аналог
частичный эквивалент
phraseological unit
phraseological unit of human non-verbal behaviour
component “eyes”
equivalence
complete phraseological equivalent
phraseological analogue
partial equivalent
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Арсентьева Е. Ф. Сопоставительный анализ ФЕ (на материале фразеологических единиц семантически ориентированных на человека в английском и русском языках). Казань: Издательство Казанского университета, 1989. 123 с.
  2. Бинович Л. Э. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1975. 650 с.
  3. Бирих A. K. Русская фразеология: историко-этимологический словарь. М.: АСТ; Астрель, 2005. 448 с.
  4. Быстрова Е. А. Краткий фразеологический словарь русского языка. СПб.: Просвещение, 1992. 272 с.
  5. Верещагин Е. М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции. М.: Индрик, 2005. 1038 с.
  6. Комиссаров В. Н. Теория перевода. М.: Инфра-М, 2004. 253 с.
  7. Лепешаў І. Я. Фразеалагічны слоўнік беларускай мовы. Мінск: Беларуская энцыклапедыя, 2008. 968 с.
  8. Маякина М. А. Фразеологические словосочетания, описывающие невербальное поведение человека: коммуникативно-прагматический и лексикографические аспекты (на материале англоязычных художественных текстов): дисс.. к. филол. н. Иваново, 2006. 221 с.
  9. Степанова М. И. Фразеологический словарь. СПб.: Виктория плюс, 2003. 608 с.
  10. Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. Новосибирск: Наука, 1991. 273 с.
  11. Duden. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich, 2008. Вd. 11. 959 S.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА