Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
О СПЕЦИФИКЕ ЯЗЫКОВОЙ РЕФЛЕКСИИ И БИЛИНГВИЗМА ПЕРЕВОДЧИКА
|
Баринова Ирина Александровна
Пермский национальный исследовательский политехнический университет
Нестерова Наталия Михайловна
Пермский национальный исследовательский политехнический университет
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 июня 2015
г.
|
Аннотация.
Рассматривается проблема переводческого билингвизма, который всегда носит профессиональный характер, поскольку деятельность переводчика - это постоянное восприятие, воспроизведение и порождение речевых произведений, последовательно принадлежащих двум языковым системам. Иллюстрацией переводческого билингвизма и обостренной рефлексии является переводческая деятельность В. Набокова, в частности его двуязычная биографическая проза.
|
Ключевые слова и фразы:
психолингвистика
билингвизм
перевод
рефлексия
языковая рефлексия
речемыслительная деятельность
psycholinguistics
bilingualism
translation
reflection
language reflection
speech and mental activity
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Вайнрайх У. Языковые контакты. Киев: Вища школа, 1979. 263 с.
- Верещагин Е. М. Психологическая и методологическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: МГУ, 1969. 71 с.
- Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. 519 с.
- Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. 287 с.
- Мунен Ж. Теоретические проблемы перевода. Перевод как языковой контакт // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М.: Межд. отношения, 1978. С. 36-41.
- Набоков В. Смотри на арлекинов. СПб.: Азбука-классика, 2010. 288 c.
- Носик Б. Мир и дар Владимира Набокова. Первая русская биография. М.: Пенаты, 1995. 552 с.
- Оболенская Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 336 с.
- Швейцер А. Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. 215 с.
- Beaujour E. K. Alien Tongues. Bilingual Russian Writers of the 'First' Emigration. Ithaca and London: Cornell University Press, 1989. 263 p.
- Nabokov V. Speak, Memory: An Autobiography Revisited. London: Penguin Books, 1999. 256 p.
|
|