Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ФИЛЬМ С. И. РОСТОЦКОГО «А ЗОРИ ЗДЕСЬ ТИХИЕ» В АНГЛОЯЗЫЧНОМ КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
|
Мамонова Елена Юрьевна
Пермский национальный исследовательский политехнический университет
Залазаева Мария Александровна
Пермский национальный исследовательский политехнический университет
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 ноября 2015
г.
|
Аннотация.
Статья раскрывает лингвистический аспект транспонирования фильма «А зори здесь тихие» в пространство англоязычной культуры. Сопоставление оригинального и переводного вариантов фильма осуществляется на интонационном, грамматическом, лексическом и интертекстуальном уровнях. На каждом из уровней выявляются случаи языковых и культурных конфликтов оригинала и перевода, определяются их причины и устанавливается их значимость при восприятии фильма на английском языке.
|
Ключевые слова и фразы:
кинотекст
кинозначение
киносмысл
англоязычное лингвокультурное пространство
культурный конфликт
movie-text
movie-meaning
English linguocultural space
cultural conflict
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Бабаева А. А. А зори здесь тихие - фильм с болью в сердце [Электронный ресурс]. URL: http://www.nashfilm.ru/ sovietkino/7.html (дата обращения: 29.07.2015).
- Зарецкая А. Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. 2008. № 16 (117). С. 70-74.
- Лотман Ю. М. Семиотика кино и проблема киноэстетики. Таллин: Ээсти Раамат, 1973. 92 с.
- Ростоцкий С. И. А зори здесь тихие [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=QpvwJFnXC_E (дата обращения: 29.07.2015).
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие. М.: Слово, 2008. 264 с.
- Rostotsky S. I. The Downs Here are Quite [Электронный ресурс]. URL: http://www.youtube.com/watch?v=jRaS-LszjIw (дата обращения: 29.07.2015).
|