|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ ОСОБЕННОСТЯМ И ПРИЕМАМ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ ЯЗЫКОВЫХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СЛОВА-РЕДУПЛИКАТЫ
|
Суслова Лариса Викторовна
Владимирский государственный университет имени А. Г. и Н. Г. Столетовых
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
30 ноября 2015
г.
|
|
Аннотация.
В статье обосновывается важность обучения студентов особенностям и приемам перевода немецких языковых конструкций, содержащих слова-редупликаты, рассматриваются способы образования редупликации, описываются особенности употребления данных слов в различных языковых стилях, а также приводятся основные приемы передачи изучаемых языковых конструкций с немецкого языка на русский.
|
Ключевые слова и фразы:
перевод
язык перевода
язык источника
редупликация
слова-редупликаты
звукоподражания
translation
translation language
source language
reduplication
words-reduplicants
onomatopoeia
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Богатырева Н. А., Ноздрина Л. А. Стилистика современного немецкого языка. М.: Академия, 2008. 336 с.
- Гильченок Н. Л. Практикум по переводу научных и публицистических текстов с немецкого языка на русский. СПб.: Каро, 2008. 352 с.
- Девкин В. Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: ЭТС, 2002. 408 с.
- Розен Е. В. Немецкая лексика: история и современность. М.: Высшая школа, 1991. 94 с.
- Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974. 327 S.
|