Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
МЕТАФОРА В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА»
|
Михайлова Ольга Алексеевна
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Ли Вэньлу
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 мая 2016
г.
|
Аннотация.
В статье рассматривается образная семантика русских и китайских фразеологизмов со значением «внешность человека». Цель исследования - выявить и сопоставить концептуальные метафоры, лежащие в основе фразеологизмов одной семантической группы. Доказано сходство русского и китайского языков в использовании зооморфных, фитоморфных, соматических концептуальных метафор. Показано различие в выборе конкретных коррелятов метафоры, обусловленном национальными традициями и культурными ценностями двух этносов.
|
Ключевые слова и фразы:
семантика
метафора
метафорическая модель
фразеология
национально-культурное значение
semantics
metaphor
metaphorical model
phraseology
national and cultural meaning
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 36-67.
- Большой фразеологический словарь русского языка / под ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-Пресс, 2010. 784 c.
- Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. 623 с.
- Купина Н. А., Матвеева Т. В. Стилистика современного русского языка. М.: Юрайт, 2013. 415 с.
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: УРСС Эдиториал, 2004. 256 с.
- Ли Ихуа, Люй Дэшэнь. Фразеологический словарь китайского языка. Сычуань: Словарь, 1985. 1168 с.
- Лю Яньчунь. Антропоцентричность языка через призму фразеологизмов с компонентом-метеонимом в русском и китайском языках // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2011. № 12. С. 296-308.
- Маклакова Е. М. Отражение многогранности внешности, поведения и характера человека в энтомологической фразеологии английского, французского и русского языков // Вестник Чувашского университета. 2011. № 4. С. 274-277.
- Мокиенко В. М. В глубь поговорки. СПб.: Азбука, 2007. 256 с.
- Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. C. 44-67.
- Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
- Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: ООО «Фирма “Издательство АСТ”», 2001. 720 с.
- Федосова И. В., Лапицкий И. А. Фразеологический словарь русского языка. М.: ЮНВЕС, 2003. 608 с.
- Фразеологический словарь русского языка / под А. И. Молоткова. М.: Советская энциклопедия, 1978. 543 с.
- Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001. 238 с.
- 汉语成语词典. 于江平主编. 北京: 北京人民出版社. 2005 出版. 486 页. (Китайский фразеологический словарь / под ред. Юй Цзяньпин. Пекин: Изд-во Народа, 2005. 486 c.)
|
|