Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. Выпуск 5-2
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

МЕТАФОРА В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА»

Михайлова Ольга Алексеевна
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина

Ли Вэньлу
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 мая 2016 г.
Аннотация. В статье рассматривается образная семантика русских и китайских фразеологизмов со значением «внешность человека». Цель исследования - выявить и сопоставить концептуальные метафоры, лежащие в основе фразеологизмов одной семантической группы. Доказано сходство русского и китайского языков в использовании зооморфных, фитоморфных, соматических концептуальных метафор. Показано различие в выборе конкретных коррелятов метафоры, обусловленном национальными традициями и культурными ценностями двух этносов.
Ключевые слова и фразы:
семантика
метафора
метафорическая модель
фразеология
национально-культурное значение
semantics
metaphor
metaphorical model
phraseology
national and cultural meaning
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 36-67.
  2. Большой фразеологический словарь русского языка / под ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-Пресс, 2010. 784 c.
  3. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. 623 с.
  4. Купина Н. А., Матвеева Т. В. Стилистика современного русского языка. М.: Юрайт, 2013. 415 с.
  5. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: УРСС Эдиториал, 2004. 256 с.
  6. Ли Ихуа, Люй Дэшэнь. Фразеологический словарь китайского языка. Сычуань: Словарь, 1985. 1168 с.
  7. Лю Яньчунь. Антропоцентричность языка через призму фразеологизмов с компонентом-метеонимом в русском и китайском языках // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2011. № 12. С. 296-308.
  8. Маклакова Е. М. Отражение многогранности внешности, поведения и характера человека в энтомологической фразеологии английского, французского и русского языков // Вестник Чувашского университета. 2011. № 4. С. 274-277.
  9. Мокиенко В. М. В глубь поговорки. СПб.: Азбука, 2007. 256 с.
  10. Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. C. 44-67.
  11. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
  12. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: ООО «Фирма “Издательство АСТ”», 2001. 720 с.
  13. Федосова И. В., Лапицкий И. А. Фразеологический словарь русского языка. М.: ЮНВЕС, 2003. 608 с.
  14. Фразеологический словарь русского языка / под А. И. Молоткова. М.: Советская энциклопедия, 1978. 543 с.
  15. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001. 238 с.
  16. 汉语成语词典. 于江平主编. 北京: 北京人民出版社. 2005 出版. 486 页. (Китайский фразеологический словарь / под ред. Юй Цзяньпин. Пекин: Изд-во Народа, 2005. 486 c.)
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА