Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ЛАКУНЫ В АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ПОЛЯХ
|
Савицкая Екатерина Владимировна
Поволжская государственная социально-гуманитарная академия
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 мая 2016
г.
|
Аннотация.
В статье обсуждаются критерии лакунарности во фразеологическом фонде языка и предлагается матричный способ выявления фразеологических лакун. Описываются три измерения пространства фразеологического фонда языка - тематика фразеологического значения, характер образной основы и способ их взаимосвязи. Исследование проведено на материале английской фразеологии.
|
Ключевые слова и фразы:
фразеологический фонд
фразеологическое поле
лакуна
матрица
ячейка
phraseological fund
phraseological field
lacuna
matrix
cell
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Варгунина А. В. Образные сценарии в английской фразеологии: дисс. … к. филол. н. Самара, 2000. 186 с.
- Загриценко С. А. Ситуационно-семантическое моделирование фразеологического кода английского языка: дисс. … к. филол. н. Самара, 2002. 151 с.
- Зелёнкина О. Ю. Состав фразеологического кода английского языка: дисс.. к. филол. н. Самара, 2001. 116 с.
- Куликова Н. В. Моделирование действительности в образной основе фразеологических единиц: автореф. дисс. … к. филол. н. Самара, 2013. 23 с.
- Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. Изд-е 4-е. М.: Русский язык, 1984. 944 с.
- Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. Дубна: Феникс+, 2005. 488 с.
- Ленин В. И. Конспект книги Фейербаха «Изложение, анализ и критика философии Лейбница» // Ленин В. И. Полн. собр. соч.: в 55-ти т. Изд-е 5-е. М.: Госполитиздат, 1965. Т. 29. С. 65-76.
- Молотков А. И. Послесловие // Фразеологический словарь русского языка. М.: АСТ; Астрель, 2001. С. 507-510.
- Молчкова Л. В. Идиоматизация как способ компрессии информации // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2012. № 2 (16). С. 124-128.
- Новикова М. Г. Фразеологизмы: сущность, классификация, приемы перевода // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2009. № 2. С. 122-127.
- Савицкая Е. В. Английские языковые лакуны в свете интралингвистического подхода: дисс. … к. филол. н. Самара, 2015. 194 с.
- Терпак М. А. Английский лингвокультурный концепт «Семья» и способы отражения его коннотативного содержания в языке: автореф. дисс.. к. филол. н. Самара, 2006. 21 с.
- Concise Oxford Dictionary of Current English / ed. by H. W. Fowler, F. G. Fowler. Oxford: Clarendon Press, 2008. 1242 p.
- Fox E. Replacing Bones with Sticks and Stones [Электронный ресурс] // Metal Archives. 2012. April 21. URL: http://www.metal-archives.com/reviews/Trail_of_Tears/Free_Fall_into_Fear/64039/#reviewA (дата обращения: 04.03.2016).
- Hernandez V. Quotes and Sayings [Электронный ресурс] // SearchQuotes. 2016. URL: http://www.searchquotes.com/ quotation/Fall_in_love/433780/ (дата обращения: 04.03.2016).
- Jade I. Self-growth [Электронный ресурс] // The On-line Self Improvement Community. 2016. URL: http://selfgrowth.com. 698elwb01.blackmesh.com/articles/we-are-here-to-fall-head-over-heels-into-eternal-delight-with-one-another (дата обращения: 04.03.2016).
- McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs / ed. by R. A. Spears. N. Y. - San Francisco: The McGraw-Hill Companies; Inc. 2002. 1080 p.
- Oxford Dictionary of Quotations / ed. by A. Partington. Oxford: Univ. Press, 2001. 1284 p.
- The Rifles - Fall to Sorrow [Электронный ресурс] // The Rifles Lyrics. 2009. URL: http://www.azlyrics.com/lyrics/rifles/ falltosorrow.html (дата обращения: 04.03.2016).
|
|