Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ЯВЛЕНИЕ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПОЛИСЕМИИ В РУССКО-ЧЕШСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ
|
Игнатьева Наталья Дмитриевна
Санкт-Петербургский государственный университет
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 июля 2016
г.
|
Аннотация.
В статье рассматривается явление межъязыковой полисемии в контексте русско-чешской интерференции; выделяются ее разновидности и особенности. В качестве иллюстрации явления используется новый материал: электронный учебный чешский корпус, позволивший расширить базу примеров ошибок. В ходе исследования была выявлена основная причина частых интерферем в области межъязыковой полисемии: несовпадение семантического объема лексических единиц русского и чешского языков.
|
Ключевые слова и фразы:
русско-чешская интерференция
межъязыковая полисемия
близкородственные языки
интерферемы
учебный корпус
Russian-Czech interference
interlanguage polysemy
cognate languages
interferemes
learning corpus
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Затовканюк М. Формально-смысловые отношения в области языковой интерференции // Československá rusistika. 1978. Т. 23. № 2. С. 70-77.
- Никитина Т. Г. Семасиологический и ономасиологический анализ русской юридической лексики (в аспекте ее преподавания чехам): дисс.. к. филол. н. Л., 1985. 208 c.
- Никунласси А., Протасова Е. Ю. О важности ошибок для исследования многоязычия // Инструментарий русистики: ошибки и многоязычие. Хельсинки: Unigrafia, 2014. С. 5-13.
- Рогозная Н. Н. Лингвистический атлас нарушений в русской речи иностранцев. Иркутск: ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. 332 с.
- Учебный корпус чешского языка [Электронный ресурс]. URL: https://kontext.korpus.cz (дата обращения: 02.05.2016).
- Chlupáčová K. K charakteristice pojmenování v ruštině a češtině // Konfrontační studium ruské a české gramatiky a slovní zásoby. Praha: Univerzita Karlova, 1974. S. 199-209.
- Komová-Šimková V. Ke konfrontaci ruských a českých polysemických substantiv // Konfrontační studium ruské a české gramatiky a slovní zásoby. Praha: Univerzita Karlova, 1974. S. 227-249.
- Orlovová N. Interference povahy polysémické // Interference v ruském lexiku. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979. S. 64-77.
- Šroufková M., Vencovská M., Pleský R. Rusko-český a česko-ruský slovník. Leda, 2005. 980 s.
- Vlček J. Česko-ruská homonymie a paronymie // Interference v ruském lexiku, Jaromira Zimová a kol. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1967. S. 38-63.
- Vlček J. Úskalí ruské slovní zásoby. Slovník rusko-české homonymie a paronymie. Praha: Svět sovětů, 1966. 232 s.
- Zimová J. Interference lexikálně syntaktická // Interference v ruském lexiku. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1967. S. 78-99.
|