|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ КОДОВЫХ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ В. КАМИНЕРА
|
Межецкая Галина Николаевна
Череповецкий государственный университет
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 сентября 2016
г.
|
|
Аннотация.
В исследовании рассматриваются прагматические особенности кодовых переключений с немецкого языка в прозе В. Каминера. Кодовые переключения являются одной из форм контакта языков. Они часто встречаются в произведениях писателей-билингвов. Прагматика кодовых переключений в речи персонажей художественного произведения имеет сходные черты с переключениями в устной речи билингвов, поэтому для их анализа в литературном произведении можно использовать те же функциональные модели, что и при описании этого феномена в устной коммуникации. В ходе детального анализа кодовых переключений автор приходит к выводу о реализации их прагматических функций в исследуемых произведениях.
|
Ключевые слова и фразы:
переключения кодов
прагматические функции
художественная проза
матричный язык
гостевой язык
code-switching
pragmatic functions
literary prose
matrix language
guest language
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Вишневская Г. М. Литературно-художественный билингвизм: лингвистическая интерпретация // Международный журнал экспериментального образования. 2012. № 2. С. 90-91.
- Мишинцева И. Ю. Переключения кодов в художественных произведениях: дисс.. к. филол. н. Череповец, 2011. 211 с.
- Чиршева Г. Н. Введение в онтобилингвологию. Череповец: ЧГУ, 2000. 194 с.
- Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация. Череповец: ГОУ ВПО ЧГУ, 2004. 190 c.
- Чиршева Г. Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков: монография. СПб.: Златоуст, 2012. 488 с.
- Auer P. From code-switching via language mixing to fused lects: toward a dynamic typology of bilingual speech // International Journal of Bilingualism. London: Sage, 1999. № 3 (4). P. 309-332.
- Auer P. The pragmatics of code-switching: a sequential approach // One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching / ed. by L. Milroy, P. Muysken. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. P. 115-135.
- Grosjean F. A Psycholinguistic approach to code-switching: the recognition of guest-words by bilinguals // One Speaker, two Languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching / ed. by L. Milroy, P. Muysken. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. P. 259-275.
- Grosjean F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cambridge - London: MA; Harvard University Press, 1982. 370 p.
- Gumperz J. J. Discourse Strategies. N. Y.: Cambridge University Press, 1982. 225 p.
- Kaminer W. Ich mach mir Sorgen, Mama. Manhattan Verlag, 1. Auflage. München. 2004. 174 S.
- Kaminer W. Russendisko. Wilhelm Goldmann Verlag, 5. Auflage. München, 2000. 149 S.
- Myers-Scotton C. Code-switching // The handbook of sociolinguistics / ed. by F. Coulmas. Oxford: Blackwell, 1997. P. 217-237.
- Myers-Scotton C. Code-switching as socially motivated performance meets structurally motivated constraints // Thirty Years of Linguistic Evolution / ed. by M. Pütz. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992. P. 417-428.
- Myers-Scotton C. Duelling Languages. Grammatical structure in code-switching. Oxford: Clarenden Press, 1993. 262 p.
- Myers-Scotton C. The negotiation of identities in conversation: a theory of markedness and code choice // International Journal of the Sociology of Language. 1983. № 44. P. 115-136.
|
|